Tüm Haberlerde bu var. Bir uçağın tam üstümüze geldiğini söylüyorlar. | Open Subtitles | كل هذا في الاخبار الآن قالوا بأن هنالك طائرة متوجهة نحونا |
Haberlerde Columbia kulesinin saçaklarına yuva yapan şahinler olduğunu görmüştüm. | Open Subtitles | لقد شاهدت في الاخبار ان هناك مجموعة من الصقور واقفة على برج كولومبيا ـ استطيع مشاهدتها من هنا ـ دعك من الصقور يا ابي |
Seni Haberlerde gördüm. Orada göründüğünden de iyisin. | Open Subtitles | رأيتك في الاخبار اعتقد انك اجمل في الحقيقه |
Haberlerde anlattıkları tehlikeli mutantları biliyor musunuz? | Open Subtitles | أتعرف هؤلاء المتحولين الخطرين الذين تراهم في الاخبار |
Anlaşma yapmıştık Haberlerde gördüm. Gelmek zorundaydım! | Open Subtitles | ـ انه في الاتفاقية ـ انه في الاخبار يجب ان آتي |
Samantha Sheer. O, başıma gelenleri Haberlerde görmüş. | Open Subtitles | سامنثا شيير ،لقد رات ما حدث لي في الاخبار |
Ted, az önce Haberlerde gördüm sülfirik asit taşıyan bir kamyon Robin'in evinin önünde takla atmış ve kaldırımı eritiyormuş. | Open Subtitles | تيد رأيت في الاخبار ان شاحنة تحمل حامض كبريتي انقلبت امام منزل روبن و سال الحمض على الرصيف |
Ted, şimdi Haberlerde gördüm. | Open Subtitles | تيد رأيت في الاخبار ان شاحنة تحمل حامض كبريتي |
Haberlerde, evinin önündeyken kaybolan küçük kızdan bahsediliyordu. | Open Subtitles | هناك فتا صغيرة ظهرت مرة في الاخبار والتي خطفت من |
Haberlerde Jackson, Pennsylvania'da doğdu dediler. Küçük bir kasabadır. | Open Subtitles | في الاخبار ذكروا أنه ولد في جاكسون بنسلفينيا انها قرية صغيرة |
Küçük bir kızın alışveriş merkezinden kaçırıldığını ve 3 gün sonra ölü bulunduğunu Haberlerde gördükten sonra mı? | Open Subtitles | بعد ان رأيت في الاخبار ان هناك فتاة صغيرة اختطفت من مجمع تجاري و وجدت ميتة بعد 3 ايام؟ |
O halde bu üç kadını da Haberlerde görmüşsünüzdür. | Open Subtitles | حسنا من المرجح انك رأيت هؤلاء النسوة في الاخبار ايضا |
Eve gelmesi için, bu sabah Haberlerde karısının yalvarışını izlediniz mi? | Open Subtitles | هل رأيتم زوجته في الاخبار اليوم وهي تتوسل اليه أن يعود الى المنزل؟ |
Hükümetimiz milyonlarca insan öldürüyor biz ise Haberlerde ve dergilerde korkunç fotoğraflara tanık oluyorduk. | Open Subtitles | حكومتنا كانت تذبح الملايين وكنا نرى.. صور مريعة جدا في الاخبار على الصحف |
Şehirde başkanlık yarışı var ve Clark Preston adındaki aday Haberlerde. | Open Subtitles | هناك سباق لانتخاب العمدة في البلدة و هناك رجل اسمه كلارك بريستون يظهر في الاخبار |
Size yemin ederim bu sabah Haberlerde duyana kadar zehirlendiğinden haberim yoktu. | Open Subtitles | اقسم لك بانني لم اعلم بانه قد سمم حتى سمعتها في الاخبار هذا الصباح |
Paymon ailesi Haberlerde söylendiği gibi olay yerinde öldürülmedi. | Open Subtitles | عائلة بايمون لم تقتل في مسرح الجريمة مثلما قيل في الاخبار |
Arkadaşları Haberlerde seni görünce bir sürü sorusu olacak. | Open Subtitles | عندما يسمع اصدقائه عن هذا الامر في الاخبار سوف يكون لديه الكثير من الاسئلة |
Haberlerde bahsettikleri kişi, o kim aklım almıyor. | Open Subtitles | الشخص الذي يوصفونه في الاخبار .. أعني . أنا لا أعلم حتى من يكون ذلك ؟ |
Haberlerde yani bu herif mesaj mı attı yoksa tuzak mıydı bir şey demiyordu... | Open Subtitles | في الاخبار .. امم لم يقولوا بان هذا الرجل ارسل لكم رسالة |