ويكيبيديا

    "في البرنامج" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • Programda
        
    • şovda
        
    • Programdaki
        
    • Dizide mi
        
    • programdayken
        
    • program
        
    • programı
        
    • programımızda
        
    • programa
        
    Odyssey komuta modülü şerefine, fakat Programda bir değişiklik olmuş gibi. Open Subtitles تكريما لوحدة القيادة الخاصة بنا: الأوديسا و لكن يبدو أن هناك تغييرا قد تم في البرنامج
    Dünkü Programda konuşurken Başkan adına konuşmuyordum. Open Subtitles أولا, عندما تحدثت في البرنامج التلفزي البارحة لم أكن أتحدث بإسم الرئيس أو بإسم هذه الإدارة.
    Ve kısa Programda ne olursa olsun... bunun yalnızca toplam skorun üçte biri olduğunu unutma. Open Subtitles لا تهتمي بمَ سيحدث في البرنامج القصير، حتى إن فشلتي، ذكري نفسك أنه يشكل ثلث تقديراتك.
    - Yani bu büyük şovda yardımcım olmak senin için sorun değil? Open Subtitles لذا أنت موافق على أن تكون مساعدي في البرنامج الكبير؟ بالطبع ..
    Aman Tanrım, diğer herifin şovda olacağına inanamıyorum. Open Subtitles ياإلهي لا اصدق ان الرجل الاخر سيوف يظهر في البرنامج
    Daniel'ın Programdaki varlığı. Teal'c'in gönülden taraf değiştirmesi. Open Subtitles إشتراك دانيال في البرنامج تغيير رأي تيلك
    Mesajları mı gördün? Dizide mi? Open Subtitles هل رأيت الرسائل في البرنامج ؟
    Sen programdayken hep göz kulak oldu sana. Open Subtitles عندما كنت في البرنامج كانت دائماً تعتني بك
    Daha kolay olacaksa, Programda biz bunları okuruz, siz de kafanızı "Evet" anlamında sallarsınız. Open Subtitles إن لم تمانع فيمكننا جعل أحدهم يقرأه لك في البرنامج ويمكنك الإيماء بوجهك للإجابة بنعم
    Perşembe günkü Programda adaylığını ilan etmek istiyor. Open Subtitles يريد أن يعلن ترشيحه في البرنامج يوم الأربعاء
    Programda çalışırken sorun çıkınca hepimiz el atardık. Open Subtitles وعندما كنت في البرنامج, كنّا نساعد بعضنا البعض
    Ayrıca Programda öğretilen ilk şeylerden biri de sırlarla dolu bir hayatın sağlıklı olmadığı. Open Subtitles بالإضافة أن إحدى أول الأشياء الذين يعلموها لكِ في البرنامج إنه ليس من الصحي أن أكتم الأسرار و لهذا السبب توجد مصداقيتي
    Çünkü ben daha çok Programda ne diyeceğini konuşuruz diye düşünmüştüm. Open Subtitles لأنني ظننت أننا ربما يجدر بنا الحديث بشأن.. ما سوف تقوله في البرنامج
    - Sen denedin mi -? Evet ben onlara bu Programda en iyi olduğunu söyledim ve onlar da bunu biliyor Open Subtitles أجل، ذكّرتهم بمنزلة بطاقتك الذهبيّة رقم 1 خلال أعوام في البرنامج.
    Hey, belki de şovda ondan bahsedebilirim. Open Subtitles اتعملين ماذا من الممكن ان اتكلم عن ذلك في البرنامج
    Bir kaç dakikamızın eksik olduğunu farkettim ve şovda söyleyebilirim dedim. Open Subtitles ولاحظت بأنه بقيت لدينا دقيقتان ففكرت بأن أؤديها في البرنامج
    Olay şu ki, yapımcılarım seni şovda görmek için deli oluyorlar. Open Subtitles الموضوع هو , ان المنتج سيجن من اجل ان تظهر في البرنامج
    Colin in penisi..bundan mı konuşmak istyorsun Bence, şovda ne diyeceğinden bahsetmeliyiz Open Subtitles عضو كولين ؟ هذا ما تريد الحديث عنه الآن ؟ لأني اعتقدت أن علينا التحدث عما ستقول في البرنامج
    Sizi Programdaki açıkları kullanıp birlikte çalışarak sorun çözme kabiliyetinizi test etmekti. Open Subtitles لمحاولة ملئ الثغرات في البرنامج لاختبار تصميمكم وقدرتكم على العمل معا
    Size kabul edildiğiniz program içinde tam burs imkanı sunmayı düşünüyoruz. Open Subtitles نود أن نقدم لك منحة كاملة.. بناءً على قبولك في البرنامج
    Tony bu programı daha iyi kullanıyor da. Open Subtitles هذا كل ما في الأمر ان أردتني انه فقط أن توني لديه خبرة في البرنامج أكثر مني
    Biliyor musunuz, herkes hava konusunda söylenip duruyor, ama bugün programımızda tanışacağımız kişi aslında... Open Subtitles تعلمون, الجميع يشتكي من الطقس لكننا اليوم نلتقي في البرنامج مع شخص حقا ..... هاى, ماذا تفعل؟
    Babamın birimi şehre kameralar kuruyor. Ben de programa yardım etmiştim. Open Subtitles لقد وضع قسم شرطة أبي كاميرات بالمدينة وكنت أساعدهم في البرنامج

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد