Odyssey komuta modülü şerefine, fakat Programda bir değişiklik olmuş gibi. | Open Subtitles | تكريما لوحدة القيادة الخاصة بنا: الأوديسا و لكن يبدو أن هناك تغييرا قد تم في البرنامج |
Dünkü Programda konuşurken Başkan adına konuşmuyordum. | Open Subtitles | أولا, عندما تحدثت في البرنامج التلفزي البارحة لم أكن أتحدث بإسم الرئيس أو بإسم هذه الإدارة. |
Ve kısa Programda ne olursa olsun... bunun yalnızca toplam skorun üçte biri olduğunu unutma. | Open Subtitles | لا تهتمي بمَ سيحدث في البرنامج القصير، حتى إن فشلتي، ذكري نفسك أنه يشكل ثلث تقديراتك. |
- Yani bu büyük şovda yardımcım olmak senin için sorun değil? | Open Subtitles | لذا أنت موافق على أن تكون مساعدي في البرنامج الكبير؟ بالطبع .. |
Aman Tanrım, diğer herifin şovda olacağına inanamıyorum. | Open Subtitles | ياإلهي لا اصدق ان الرجل الاخر سيوف يظهر في البرنامج |
Daniel'ın Programdaki varlığı. Teal'c'in gönülden taraf değiştirmesi. | Open Subtitles | إشتراك دانيال في البرنامج تغيير رأي تيلك |
Mesajları mı gördün? Dizide mi? | Open Subtitles | هل رأيت الرسائل في البرنامج ؟ |
Sen programdayken hep göz kulak oldu sana. | Open Subtitles | عندما كنت في البرنامج كانت دائماً تعتني بك |
Daha kolay olacaksa, Programda biz bunları okuruz, siz de kafanızı "Evet" anlamında sallarsınız. | Open Subtitles | إن لم تمانع فيمكننا جعل أحدهم يقرأه لك في البرنامج ويمكنك الإيماء بوجهك للإجابة بنعم |
Perşembe günkü Programda adaylığını ilan etmek istiyor. | Open Subtitles | يريد أن يعلن ترشيحه في البرنامج يوم الأربعاء |
Programda çalışırken sorun çıkınca hepimiz el atardık. | Open Subtitles | وعندما كنت في البرنامج, كنّا نساعد بعضنا البعض |
Ayrıca Programda öğretilen ilk şeylerden biri de sırlarla dolu bir hayatın sağlıklı olmadığı. | Open Subtitles | بالإضافة أن إحدى أول الأشياء الذين يعلموها لكِ في البرنامج إنه ليس من الصحي أن أكتم الأسرار و لهذا السبب توجد مصداقيتي |
Çünkü ben daha çok Programda ne diyeceğini konuşuruz diye düşünmüştüm. | Open Subtitles | لأنني ظننت أننا ربما يجدر بنا الحديث بشأن.. ما سوف تقوله في البرنامج |
- Sen denedin mi -? Evet ben onlara bu Programda en iyi olduğunu söyledim ve onlar da bunu biliyor | Open Subtitles | أجل، ذكّرتهم بمنزلة بطاقتك الذهبيّة رقم 1 خلال أعوام في البرنامج. |
Hey, belki de şovda ondan bahsedebilirim. | Open Subtitles | اتعملين ماذا من الممكن ان اتكلم عن ذلك في البرنامج |
Bir kaç dakikamızın eksik olduğunu farkettim ve şovda söyleyebilirim dedim. | Open Subtitles | ولاحظت بأنه بقيت لدينا دقيقتان ففكرت بأن أؤديها في البرنامج |
Olay şu ki, yapımcılarım seni şovda görmek için deli oluyorlar. | Open Subtitles | الموضوع هو , ان المنتج سيجن من اجل ان تظهر في البرنامج |
Colin in penisi..bundan mı konuşmak istyorsun Bence, şovda ne diyeceğinden bahsetmeliyiz | Open Subtitles | عضو كولين ؟ هذا ما تريد الحديث عنه الآن ؟ لأني اعتقدت أن علينا التحدث عما ستقول في البرنامج |
Sizi Programdaki açıkları kullanıp birlikte çalışarak sorun çözme kabiliyetinizi test etmekti. | Open Subtitles | لمحاولة ملئ الثغرات في البرنامج لاختبار تصميمكم وقدرتكم على العمل معا |
Size kabul edildiğiniz program içinde tam burs imkanı sunmayı düşünüyoruz. | Open Subtitles | نود أن نقدم لك منحة كاملة.. بناءً على قبولك في البرنامج |
Tony bu programı daha iyi kullanıyor da. | Open Subtitles | هذا كل ما في الأمر ان أردتني انه فقط أن توني لديه خبرة في البرنامج أكثر مني |
Biliyor musunuz, herkes hava konusunda söylenip duruyor, ama bugün programımızda tanışacağımız kişi aslında... | Open Subtitles | تعلمون, الجميع يشتكي من الطقس لكننا اليوم نلتقي في البرنامج مع شخص حقا ..... هاى, ماذا تفعل؟ |
Babamın birimi şehre kameralar kuruyor. Ben de programa yardım etmiştim. | Open Subtitles | لقد وضع قسم شرطة أبي كاميرات بالمدينة وكنت أساعدهم في البرنامج |