ويكيبيديا

    "في الحريق" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • yangında
        
    • Yangın
        
    • alevlerin arasındayken
        
    • yanan
        
    • ölmüş
        
    Tek yapmamız gereken arabayı ateşe vermek polis de çıkan yangında öldüğümüze inanır. Open Subtitles كل ما علينا القيام به هو حرق السيارة سيعتقدون أننا متنا في الحريق
    Orda yangında ölürse şimdi, bu ona söylediğin son sözler mi olacak? Open Subtitles ماذا لو مات في الحريق و كان هذا آخر ما تقوله له؟
    Aklıma birkaç isim geliyor ama onlar da yangında ölenler. Open Subtitles أسماء عديدة تأتي للذهن ولكن لأنهم كلهم ماتوا في الحريق
    Evden atladık, Yangın yerine. TED قـفزنا خارج المنزل بدلاً من المكوث في الحريق.
    Asla partnerini yalnız bırakma, özellikle alevlerin arasındayken. Open Subtitles لا تترك شريكك ابدا وخصوصا في الحريق
    Bütün bu karmaşayı başlatan o yangında hayatını kaybeden masum kişiye de unutma. Open Subtitles ولا تنسي أن شخص بريء قتل في الحريق الذي بدأ كل هذه الفوضى
    Buna ek olarak, büyük bir miktarda oksijende yangında yandı. Open Subtitles أضف إلى ذلك، كمية كبيرة من الأوكسجين تم احتراقه في الحريق
    yangında kullandıkları hızlandırıcı izole edildi. Open Subtitles لقد عزلوا المُسرع الذي اُستخدَم في الحريق
    -Kaçamak ama işin gerçeği bütün eşyalarını bir yangında kaybetmenin faydaları da var. Open Subtitles أن هناك بعض الفوائد لفقدان أغراضك في الحريق
    yangında ölen çocukların kimlik tespitlerine yardımcı olmuştum. Open Subtitles كنت أساعدهم في تحديد هويات أطفال ماتوا في الحريق
    Karısı Elena, davalı tarafından üretilen ve satılan pikabın garajlarında birden alev alması sonucu çıkan yangında öldü. Open Subtitles في الحريق الذي حدث في مرآبهم عندما حدث لشاحنتهم التي صنعت و بيعت من قبل المتهم
    Geldiğinde, çocuğun yangında kül olduğunu söyleyeceksin. Open Subtitles عندما يعود، ستخبره أن الفتى مات في الحريق.
    Annem, seninkilerin yangında öldüğü gün ortadan kayboldu. Open Subtitles لقد اختفت أمي في نفس يوم وفاة أبيك و أمك في الحريق
    yangında ölen kadından söz etsene. Open Subtitles أخبرينا عن تلك المرأة التي ماتت في الحريق
    Yokluk içinde geçen çocukluğunu biliyorum, ama senin başlattığın yangında ailenin ölmesiyle her şey değişti. Open Subtitles أعرف كل شيء عن عن الحرمان في شبابك لكن كل هذا تغير عندما مات أبويك في الحريق الذي افتعلته
    yangında yaralandığında, vücudundaki şok uyuşturucuyla birleşince hasar kalbin durdu ve kardiyak arreste girdin. Open Subtitles , عندما أصبت في الحريق . . الصدمة على جسدك ممزوجة بالمخدرات , أصيب قلبك بشدة و تسبب ذلك في أزمة قلبية
    Yangın hakkında oldukça şey okudum, ve 4 çocuğun öldüğünü yazıyordu. Open Subtitles قرأت الكثير عن الحريق الذي حدث قرأت ان اربعة أولادٍ ماتو في الحريق
    Ve ondan sonra da Yangın nedeni ile ölüyor. Bu bir rastlantı değil. Open Subtitles و الشيء الآخر الذي نعرفه أنه مات في الحريق هذه ليست مصادفة
    Yangın kurtarmadan değilim fakat size söyleyebilirim ki uzun bir süre oraya kimse giremez. Open Subtitles يعود الأمر لمؤخرتي في الحريق والإنقاذ لكنأقوللك ... ليس هناك أحد دخل هذا الشيء ... منذ فترة طويلة
    Özellikle alevlerin arasındayken. Open Subtitles وخصوصا في الحريق
    - Ne? Bir yangında yanan iki çocuk var. Open Subtitles لدينا اثنين من الاطفال القتلى احترقوا في الحريق.
    Babası yakalanmış ve öldürülmüş. Bütün ailesi onunla birlikte yangında ölmüş. Open Subtitles تم القبض عليه، وإعدامه وعائلته بأكملها هلكت معه في الحريق

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد