ويكيبيديا

    "في الحقيقة أنا لا" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • Aslında
        
    Aslında bu durumdan pek hoşlanmıyorum. Zaten bizimkiler benim başaramıyacağımı umuyorlar. Open Subtitles في الحقيقة أنا لا يعجبني ذلك كأنّهم يتركون لي المجال للفشل
    Hayır.Aslında onu tanımıyorum. Sadece konuşmak istiyorum. Hastanede çalışıyorum. Open Subtitles لا , في الحقيقة أنا لا أعرفها أريد التحدث إليها , أنا أعمل بالمستشفى
    Aslında artık saat başına ücretle çalışmıyorum ama teşekkürler. Open Subtitles في الحقيقة أنا لا أقبض أجري بالساعة بعد الآن لكن شكرا لك
    Aslında bir bira fena olmaz. Halen Suudi-Arabistan zamanındayım. Open Subtitles في الحقيقة أنا لا أريد بيرةً مازلت متعوّداً على الوقت السّعوديّ
    Aslında benim sana soru bile sormamam lazımdı. Open Subtitles في الحقيقة أنا لا أستطيع أن أسأل عن كل شيئ عليك أن
    Aslında bu akşam çıkabilir miyim pek emin değilim. Open Subtitles في الحقيقة أنا لا أعتقد أنني متفرغة الليلة
    Aslında ben tansiyon hastası değilim. Open Subtitles في الحقيقة أنا لا أعاني من ضغط عال في الدم
    Aslında, ben gerçekten neden bahsettiğini bilmiyorum. Open Subtitles في الحقيقة أنا لا أعلم ما الذي أتحدّث عنه
    Aslında şu anda hiçbir şeyin farkında olmak istemiyorum. Open Subtitles في الحقيقة أنا لا أريد أن أشعر بأي شئ الأن
    Metin konusunda neden bensiz devam etmen gerektiğini anladığımı söylemiştim, ama Aslında anlamıyorum. Open Subtitles لقد قُلتُ أني أفهم سبب إرادتك المضي قدما حول الدستور بدوني لكن في الحقيقة أنا لا أفهم
    Aslında çocuğum olamazmış. Böyle bir sorun olmayacak yani. Open Subtitles في الحقيقة أنا لا يُمكنني انجاب الأطفال لذا هذه ليست مُشكلة
    Aslında bilmiyorum, çünkü resmen tanıştırılmadık. Open Subtitles ,في الحقيقة, أنا لا أعرفه .فلم نتعارف بالفعل بصورة رسمية
    Aslında bilmiyorum, kardeşi biliyor. Open Subtitles في الحقيقة أنا لا اعتبره شريكي أخاه الذي يعتبر ذلك
    Aslında ben aramızda o kadar benzerlik görmüyorum. Open Subtitles في الحقيقة أنا لا أرى التشابهات بيننا على الإطلاق
    Aslında diğer insanlardan çok da farklı olduklarını düşünmüyorum. Open Subtitles في الحقيقة أنا لا أعتقد أنهمً مختلفون عن... ... أيشخصآخر
    Aslında iyi bir fikir olduğuna da emin değilim. Open Subtitles في الحقيقة ... أنا لا أعرف اذا ما كانت فكرة جيدة ...
    Aslında Bay Brucklehurst'ü hiç sevmem. Open Subtitles في الحقيقة أنا لا أحبذ هذا الرجل
    Aslında senden hiçbir şey beklemiyorum. Open Subtitles في الحقيقة أنا لا أتوقّع أيّ شئ منك
    -Hayır Aslında... Tamam! Open Subtitles لا، في الحقيقة أنا لا أعتقد يمكنني أن...
    Aslında, bu soruyu hiç bir zaman yanıtlamayacağım. Open Subtitles في الحقيقة,أنا لا أجيب عنه ابدا

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد