Fakat kültürlerin Normal koşullarda yamyamlığın bazı çeşitlerini normalleştirmesi de oldukça yaygındı. | TED | ولكن كان شائعاً أيضاً في بعض الثقافات تطبيع أكل لحوم البشر في الظروف العادية. |
Normal koşullarda reddederdim, ancak sizin için mahsuru yoksa... | Open Subtitles | في الظروف العادية سأقول لا ولكن .. إذا لم يكن لديكِ مانع؟ |
Normal koşullarda araba ile yirmi dakika. Ama şimdi bilmiyorum. | Open Subtitles | بالسيارة في الظروف العادية 20 دقيقة، أما الآن لا أعرف كم يستغرق. |
Normal şartlar altında ceset üzerinde otopsi yapar, ölüm nedenini belirler, balistik incelemeleri tamamlamak için senin silahından çıkan bir kurşunla cesetteki kurşunu karşılaştırırdım. | Open Subtitles | لديّ مشكلة واحدة مع ذلك في الظروف العادية كنتُ سأجري تشريحاً للجثّة |
O zaman Normal şartlar altında bir vampiri öldürürken hiç vicdan azabı çekmiyorsunuz. | Open Subtitles | إذاً، في الظروف العادية... ألا يراودك أي شعور بالذنب عند قتلك لمصاص دماء آخر؟ |
Normal koşullarda böyle bir kuşkuculuk kellene mal olur. | Open Subtitles | في الظروف العادية, هذا الارتياب كفيل بقطع رأسك. |