ويكيبيديا

    "في العائلة" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • aile içinde
        
    • Ailede bir
        
    • Aileye
        
    • ailemde
        
    • aileden
        
    • Ailedeki
        
    • bir aile
        
    • ailesinde
        
    • ailenin en
        
    • Ailesinin de
        
    • aile arasında
        
    Evet, Dan her şeyi aile içinde tutmayı iyi bilir. Open Subtitles حسناً, داني, هُهنا يعرف كُل شيء عن الترابط في العائلة
    İçimizden sadece biri aile içinde 13. mangada, lejyonda kalmayı başardı. Open Subtitles فقط واحدٌ منا تمكن من البقاء في العائلة في القطاع ال13 من الفيلق
    Senatör olacağım ve insanların Ailede bir piç olduğunu bilmelerini istemiyorum. Open Subtitles سوف أصبح سيناتوراً ولا اريد لقيطاً في العائلة
    Böyle zamanlarda Ailede bir komünist olması işleri kötü etkiler. Open Subtitles في أوقات كهذه.. وجود شيوعيّ في العائلة يضر بالعمل
    Amcalarının vasiyetine bakıp, Aileye para kalıp kalmadığını öğrenmişler ve-- Open Subtitles نظرا في وصية خالهما ليعرفا مقدار المال المتبقي في العائلة
    ailemde on altı kuşaktır... çoban köpekleri beslenir. Open Subtitles لقد كان لدينا كلاب رعي في العائلة يعود نسلها إلى 16 جيل سابق
    -Yapma anne. Paraya ihtiyacım yok dedim. O aileden biri. Open Subtitles لقد قلت لك أنني لا أريد هذه النقود في العائلة
    Bu Ailedeki herkes çok zevkli ama herkesin zevki farklı. Open Subtitles كل من في العائلة لديه ذوق جيد لكنه مختلف فقط
    Muhtemelen sana bir aile ferdi olarak ne kadar değer verdiklerini hatırlatmamın da bir zararı yoktur Open Subtitles مستحيل أن يقوموا بـ إستبدالك ولكن لا يضر تذكيرهم عن مدى أهميتك .. كفرد في العائلة
    O zamanlar kraliyet ailesinde çalkalanmalar vardı, ki bu beni korkutur ve hayatıma acı verirdi. Open Subtitles كانت هناك موجات في العائلة المالكه في ذلك الوقت التي تترك لي جروح وتأذيني بالحياة
    "Bir ailenin en büyük trajedisi, anne ve babanın yaşamadıklarıdır." Open Subtitles أعظم مأساة في العائلة هي الحياة التي لم يعشها الأهل
    The Sun, "Kraliyet Ailesinin de bir kalbi olduğunu gösterin" diyor. Open Subtitles "أثبت أن ثمة مشاعر في العائلة المالكة"، صحيفة "ذا صان"
    Bu iş aile arasında kalacak. Open Subtitles نحن سنبقي على هذا الشئ في العائلة
    Aile işlerinin hep aile içinde kalması gerektiğini düşünmüşümdür. Open Subtitles لطالما عرفت أنه يجب إبقاء عمل العائلة في العائلة
    Görüşleri farklı olsa da, ...aile içinde gerginlik yaratmamalıydı. Open Subtitles على الرغم من الاختلاف في وجهات النظر، لم يكن يجدر به خلق هذا النوع من التوتّر في العائلة.
    Görüşleri farklı olsa da, ...aile içinde gerginlik yaratmamalıydı. Open Subtitles على الرغم من الاختلاف في وجهات النظر، لم يكن يجدر به خلق هذا النوع من التوتّر في العائلة.
    Ama bunun aile içinde kalması gerektiğini düşündüm. Open Subtitles لكني كنت اعتقد ان يجب ان ابقيها في العائلة
    Böyle zamanlarda Ailede bir komünist olması işe zarar verir. Open Subtitles في أوقات كهذه.. وجود شيوعيّ في العائلة يضر بالعمل
    En azından Ailede bir vampir daha var. Open Subtitles ‏ على الأقل يوجد مصاص دماء آخر في العائلة
    - Epey bir bok biliyorum ben, tamam mı? Ailede bir tane de zeki insan bulunsun bari. Open Subtitles أعرف بعض الأشياء يجب أن يكون هناك ذكي في العائلة
    Bu hastalığın Aileye bir illet gibi bulaşmış olduğunu anladım. Open Subtitles و بأن الجنون متوارثٌ في العائلة كنهر أسود من الأمراض.
    Çünki, yanlış bir Aileye doğmuşum ve şimdi de cezasını çekiyorum. Open Subtitles . لأنني وُلدت في العائلة الخطأ . وها انا ذا ادفع ثمن هذا
    Olabilir ama bu tarif nesillerdir ailemde. Open Subtitles ذلك قد يكون نعم ، لكن هذه الوصفة في العائلة لأجيال
    Ve benim babam aileden herhangi birinin belki kendisinden bir şey çıkarabileceğinin farkında olmadan öldü. TED والدي توفي قبل أن يحقق أي شخص في العائلة ما من شأنه كما نأمل أن يجعل من نفسه شيئا
    Neyse ki babasıyla yaşanan nahoş durumları aşabildi de Ailedeki yerini alabildi. Open Subtitles سيكون ذلك جيدا لاجتياز الأعمال المزعجة مع والدها وأخذ مكانها في العائلة
    Ama tanışması gereken bir aile üyesi daha var ve belki de içlerinden en önemlisi. Open Subtitles لكن هناك فرد آخر في العائلة لتقابله وربما أهمهم على الإطلاق
    Beni severdi, ailesinde oturup saatlerce onun aptal Kore hikayelerini dinleyen tek kişiydim. Open Subtitles لقد كان يحبني لقد كنت الوحيد في العائلة الذي يجلس معه لساعات يستمع لقصصه الغبية عن كوريا
    Süper Doktor oyununda ailenin en iyisi ben olduğum için annem bana kıyamet sonrası ilk yardım işini verdi. Open Subtitles و منذ انني الأفضل في العائلة في لعبة العمليات، امي جعلتني المسؤول عن الاسعافات الاولية.
    The Sun, "Kraliyet Ailesinin de bir kalbi olduğunu gösterin" diyor. Open Subtitles "أثبت أن ثمة مشاعر في العائلة المالكة"، صحيفة "ذا صان"
    -Sen çılgınsın. - Bu aile arasında bir olay. Open Subtitles ــ أنت مجنون ــ شيئ متوارث في العائلة

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد