ويكيبيديا

    "في العالمِ" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • Dünyada
        
    • dünyanın en
        
    • dünyadaki en
        
    • dünya üzerinde
        
    • dünyasında
        
    • dünyanın bir
        
    Dünyada onu öldürebilecek tek adamın sen olduğunu görmüyor musun? Open Subtitles الا تَرى بأنّك الرجلَ الوحيدَ في العالمِ الذي يَسْتَطيع قَتْله؟
    Dünyada bize yardım edecek başka bir insan olduğunu sanmıyorum. Open Subtitles أنا لا أعتقد هناك إنسان آخر في العالمِ يستطيع مساعدتنا.
    Biliyorsun, burası dünyanın en romantik şehri... ve görünüşe göre şu anda köprünün altında da romantik anlar yaşanıyor Open Subtitles يقولون أن سان فرانسيسكو ه المدينة الأكثر رومانسية في العالمِ ويبدو أن علاقة رومانسية صَغيرة تنشأ تحت جسرِ الخليجَ
    dünyanın en yüksek platosu olan Tibet Platosu'nda yaz gelmiş bile. Open Subtitles هذا منتصف الصيفُ على الهضبةِ التيبتيةِ السهل العظيم الأعلى في العالمِ.
    dünyadaki en iyi silahşörler benimle. Open Subtitles أنا لدي أفضل الرماة في تكسـاس ذلك يَعْني الأفضل في العالمِ
    dünya üzerinde çekindiğim tek birşey vardır. Open Subtitles هناك شيء واحد فقط في العالمِ يُمْكِنُ أَنْ يُخيفَني
    Bütün bunlardan sonra sen de insan dünyasında yaşayacaksın Open Subtitles أنت يَجِبُ أَنْ تَعِيشَ في العالمِ الإنسانيِ بعد كل هذا أيضاً.
    Ayrıca Dünyada ve yaşamlarımızda huzur için sana dua ediyoruz. Open Subtitles نَصلّي أيضا من أجل السلامِ في العالمِ وفي حياتِنا، آمين
    Dünyada 10 bin büyük baştan daha güzel bir manzara olamaz. Open Subtitles لا بصر أجمل في العالمِ من 10,000 رأس الماشية مالم هو 50,000
    Dış Dünyada neler olduğunu bilmelisiniz. Open Subtitles يجب أن تعرفوا ماذا يحدث في العالمِ الخارجي انتبه لصحيفتي
    Dünyada ancak bir yaratık yapabilir bunu. Open Subtitles فقط مخلوق واحد في العالمِ يمْكِن أنْ يفعل ذلك.
    Dünyada kimse ismini bile hatırlamazken ben, gözlerindeki rengi yaşatacağım. Open Subtitles أنا سَأَبقي اللونَ في عيونِكَ حيث لا يوجد في العالمِ من يَتذكّرُ اسمُكَ
    Ağlayacak kadar insan olduysan Dünyada hiçbir sihir seni eskiye döndüremez. Open Subtitles إذا أَصْبَحتَ إنسانة بما فيه الكفاية للبُكاء فلا سحرَ في العالمِ يُمْكِنُ أَنْ يعيدكِ
    Castavetler dünyanın en iyi insanları tartışmasız hem de. Open Subtitles كاستافيت أكثر الناس روعةً في العالمِ بدون إستثناء
    Bir kaç dakika sonra Hong Kong limanında olacağız, dünyanın en işlek limanlarından biri. Open Subtitles في بضعة لحظات سَنَكُونُ في ميناءِ هونج كونج، أحد الموانئِ الأشدُّ زحام في العالمِ.
    Kimileri onun dünyanın en bilge adamı olduğunu söyler. Open Subtitles رجل يونانى , البعض يقولون أنه أعقل رجل في العالمِ
    Kör Çikolata Kafa, dünyanın en kör adamıdır. Open Subtitles البطيخ الأعمى ، المغني الفاقد البصر في العالمِ.
    Amerika dünyanın en güçlü devleti olarak kalacak ve bu güç ortak bir diplomasi ile pişmanlık duyulmadan büyüyecek. Open Subtitles نحن سنبقي أمريكا الدولة الأقوى في العالمِ ونحن سنُصاحب هذه القوة بالدبلوماسية لا إعتذارات لا ندم
    Lütfen dünyadaki en acımasız örgüt olan Rus Mafyasını hiç küçümsemeyin. Open Subtitles رجاءً، لا تُقلّلْ من تقدير قوَّة المافيا الروسيةِ . المنظمة الأكثر ساديّة في العالمِ.
    dünyadaki en akıllı adam değilim... buradan sanki sıçıyormuşsun gibi gözüküyor. Open Subtitles أنا لست أذكى رجل في العالمِ لكن على ما أظن أن المنظر يدل على أنك تتغوط
    Şimdi, Dr. Crane. dünyadaki en garip teori bu değil ki. Open Subtitles الآن، الآن، الدّكتور Crane. lt لَيسَ الأكثر النظرية الغريبة في العالمِ.
    Bunu bilmeyip de sebebi olan, bu dünya üzerinde ki tek kişi o. Open Subtitles انه الوحيد في العالمِ عنده دافع ولن يعرف بعنوان اخته الجديد
    Hepimiz hayal dünyasında yaşayamayız. Open Subtitles نحن لا نَستطيعُ جميعاً أحياء في العالمِ خيالِكَ.
    İlla ki dünyanın bir yerinde saat 5'i geçmiştir. Open Subtitles هو يُوْصَلُ إلى يَكُونُ بعد 5: 00 في مكان ما في العالمِ.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد