Dünyada onu öldürebilecek tek adamın sen olduğunu görmüyor musun? | Open Subtitles | الا تَرى بأنّك الرجلَ الوحيدَ في العالمِ الذي يَسْتَطيع قَتْله؟ |
Dünyada bize yardım edecek başka bir insan olduğunu sanmıyorum. | Open Subtitles | أنا لا أعتقد هناك إنسان آخر في العالمِ يستطيع مساعدتنا. |
Biliyorsun, burası dünyanın en romantik şehri... ve görünüşe göre şu anda köprünün altında da romantik anlar yaşanıyor | Open Subtitles | يقولون أن سان فرانسيسكو ه المدينة الأكثر رومانسية في العالمِ ويبدو أن علاقة رومانسية صَغيرة تنشأ تحت جسرِ الخليجَ |
dünyanın en yüksek platosu olan Tibet Platosu'nda yaz gelmiş bile. | Open Subtitles | هذا منتصف الصيفُ على الهضبةِ التيبتيةِ السهل العظيم الأعلى في العالمِ. |
dünyadaki en iyi silahşörler benimle. | Open Subtitles | أنا لدي أفضل الرماة في تكسـاس ذلك يَعْني الأفضل في العالمِ |
dünya üzerinde çekindiğim tek birşey vardır. | Open Subtitles | هناك شيء واحد فقط في العالمِ يُمْكِنُ أَنْ يُخيفَني |
Bütün bunlardan sonra sen de insan dünyasında yaşayacaksın | Open Subtitles | أنت يَجِبُ أَنْ تَعِيشَ في العالمِ الإنسانيِ بعد كل هذا أيضاً. |
Ayrıca Dünyada ve yaşamlarımızda huzur için sana dua ediyoruz. | Open Subtitles | نَصلّي أيضا من أجل السلامِ في العالمِ وفي حياتِنا، آمين |
Dünyada 10 bin büyük baştan daha güzel bir manzara olamaz. | Open Subtitles | لا بصر أجمل في العالمِ من 10,000 رأس الماشية مالم هو 50,000 |
Dış Dünyada neler olduğunu bilmelisiniz. | Open Subtitles | يجب أن تعرفوا ماذا يحدث في العالمِ الخارجي انتبه لصحيفتي |
Dünyada ancak bir yaratık yapabilir bunu. | Open Subtitles | فقط مخلوق واحد في العالمِ يمْكِن أنْ يفعل ذلك. |
Dünyada kimse ismini bile hatırlamazken ben, gözlerindeki rengi yaşatacağım. | Open Subtitles | أنا سَأَبقي اللونَ في عيونِكَ حيث لا يوجد في العالمِ من يَتذكّرُ اسمُكَ |
Ağlayacak kadar insan olduysan Dünyada hiçbir sihir seni eskiye döndüremez. | Open Subtitles | إذا أَصْبَحتَ إنسانة بما فيه الكفاية للبُكاء فلا سحرَ في العالمِ يُمْكِنُ أَنْ يعيدكِ |
Castavetler dünyanın en iyi insanları tartışmasız hem de. | Open Subtitles | كاستافيت أكثر الناس روعةً في العالمِ بدون إستثناء |
Bir kaç dakika sonra Hong Kong limanında olacağız, dünyanın en işlek limanlarından biri. | Open Subtitles | في بضعة لحظات سَنَكُونُ في ميناءِ هونج كونج، أحد الموانئِ الأشدُّ زحام في العالمِ. |
Kimileri onun dünyanın en bilge adamı olduğunu söyler. | Open Subtitles | رجل يونانى , البعض يقولون أنه أعقل رجل في العالمِ |
Kör Çikolata Kafa, dünyanın en kör adamıdır. | Open Subtitles | البطيخ الأعمى ، المغني الفاقد البصر في العالمِ. |
Amerika dünyanın en güçlü devleti olarak kalacak ve bu güç ortak bir diplomasi ile pişmanlık duyulmadan büyüyecek. | Open Subtitles | نحن سنبقي أمريكا الدولة الأقوى في العالمِ ونحن سنُصاحب هذه القوة بالدبلوماسية لا إعتذارات لا ندم |
Lütfen dünyadaki en acımasız örgüt olan Rus Mafyasını hiç küçümsemeyin. | Open Subtitles | رجاءً، لا تُقلّلْ من تقدير قوَّة المافيا الروسيةِ . المنظمة الأكثر ساديّة في العالمِ. |
dünyadaki en akıllı adam değilim... buradan sanki sıçıyormuşsun gibi gözüküyor. | Open Subtitles | أنا لست أذكى رجل في العالمِ لكن على ما أظن أن المنظر يدل على أنك تتغوط |
Şimdi, Dr. Crane. dünyadaki en garip teori bu değil ki. | Open Subtitles | الآن، الآن، الدّكتور Crane. lt لَيسَ الأكثر النظرية الغريبة في العالمِ. |
Bunu bilmeyip de sebebi olan, bu dünya üzerinde ki tek kişi o. | Open Subtitles | انه الوحيد في العالمِ عنده دافع ولن يعرف بعنوان اخته الجديد |
Hepimiz hayal dünyasında yaşayamayız. | Open Subtitles | نحن لا نَستطيعُ جميعاً أحياء في العالمِ خيالِكَ. |
İlla ki dünyanın bir yerinde saat 5'i geçmiştir. | Open Subtitles | هو يُوْصَلُ إلى يَكُونُ بعد 5: 00 في مكان ما في العالمِ. |