Gerçek dünyada olsak yeni tanıştığım bir erkekle bu şekilde asla uyumazdım. | Open Subtitles | ما كان هذا ليحدث في العالم الحقيقيّ النوم إلى جانب شخص ألتقيه للمرّة الأولى في مكان لم يسبق لي زيارته من قبل |
Gerçek dünyada ulaşamadığım ama ne olursa olsun ulaşmam gereken biri. | Open Subtitles | إنه شخص لا يمكنني التواصل معه في العالم الحقيقيّ لكنني مجبر على ملاقاته مهما كلّف الأمر |
Ve anlaşma, Gerçek dünyada işleri halletmeniz için gereken bir şey. | Open Subtitles | والتّسويات هي ما يساهم في إنهاء العمل في العالم الحقيقيّ |
gerçek hayatta da ölürsün. | Open Subtitles | إذا متّ في هذه اللعبة فستموت في العالم الحقيقيّ |
Oyunda ölürsem gerçek hayatta da öleceğim! | Open Subtitles | إذا مِتُّ داخل اللعبة ! فسأموت في العالم الحقيقيّ |
Bedenlerimiz Gerçek dünyada yerde yatıyorken zihinlerimiz burada bulunuyor. | Open Subtitles | أجسادنا في العالم الحقيقيّ ممدة على الأرض، بينما عقولنا هنا |
Şu andan itibaren, Gerçek dünyada yaşamaya başlamak zorundayız. | Open Subtitles | علينا بدءًا من الآن أن نبدأ العيش في العالم الحقيقيّ. |
Ve bunu başka bir durumla, Gerçek dünyada herşeyin aynı olduğu durumla karşılaştırabiliriz. | TED | و يمكن أن نقارن ذلك إلى حالة أخرى حيث كل شيئ في العالم الحقيقيّ هو نفس الشيء . |
Bir sonraki dövüşümüz bizi sınırlayan kuralların olmadığı Gerçek dünyada gerçekleşecek. | Open Subtitles | "المرّة المقبلة سنتقاتل في العالم الحقيقيّ ومن دون قواعد تقيّدنا" |
Gerçek dünyada senin gibi insanlar dışlanır. Bitti, gitti! | Open Subtitles | في العالم الحقيقيّ يُعاقَب أمثالك. |
Gerçek dünyada senin gibi insanlar dışlanır. | Open Subtitles | في العالم الحقيقيّ يُعاقَب أمثالك. |
Dİğer taraftan eğer tozun, şeker olmasına rağmen, zehir olduğunu düşünürse, o zaman insanlar suçlu olduğunu söyleyecektir, Gerçek dünyada sonuçta aynı şey olmasına rağmen. | TED | بينما إذا اعتقدت أنّ المسحوق كان سمّ، بالرّغم من أنه فعلاً سكّر، الآن النّاس يقولون أنها تستحقّ الكثير من اللّوم، بالرّغم من أنّ ما حدث في العالم الحقيقيّ كان نفس الشيء بالضّبط . |