ويكيبيديا

    "في العالم الذي نعيشه" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • yaşadığımız dünyada
        
    Ama öyle sanıyorum ki bugün yaşadığımız dünyada, çok daha derin bir etkisi var. TED غير أنني أعتقد ولا سيما في العالم الذي نعيشه اليوم أن لتلك الآثار صدىً واسعاً.
    Ancak bugün yaşadığımız dünyada, büyüyen ayrım ve eşitsizliklerle, tatminsizlik ve yabancılaşmayla bu soruları sorup onlara yanıt aramak ve yalnızca zenginlik değil merkezinde refah olan bir toplum vizyonu yaratmak daha önce hiç olmadığı kadar önemli. TED إلا أنه في العالم الذي نعيشه اليوم ومع تزايد الانقسامات وعدم المساواة ومع وجود السخط والنفور فإنه من المهم جداً أكثر من أي وقت مضى أن نسأل ونجد الإجابات على هذه الأسئلة والنهوض برؤية تمنح المجتمع الرفاهية، وليس في صدارتها الثراء فحسب.
    Bugünlerde, yaşadığımız dünyada -biz bolluk içinde, sanayileşmiş vatandaşların umut edebileceğinin en iyisi, umduğunun en iyisi olmasıdır. TED حالياً ، في العالم الذي نعيشه الآن، نحن المواطنون مرفهين، عندما الكمال يكون التوقع-- فأقصى ما يمكنكم أن تأملوه هو أن تكون الأشياء جيدة كما تتوقعونها أن تكون.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد