ويكيبيديا

    "في القسم" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • merkezde
        
    • Karakolda
        
    • bölümünde
        
    • bölümdeki
        
    • departmanda
        
    • bölüm
        
    • bölgedeki
        
    • Bölge
        
    • bölgede
        
    • bölümüne
        
    • bloğunda
        
    • bölümünden
        
    • Departmandaki
        
    • polis merkezinde
        
    • sınıfta
        
    Söyleyeceğin her şeyi merkezde söyleyebilirsin. Open Subtitles أيّ شئ أنت تحب أَنْ تَقُولَة، يُمْكِنُك أَنْ تَقُولَ في القسم
    Bayan Bennett, size Karakolda birkaç soru soracağız, o kadar. Open Subtitles كل شيء على ما يرام سنطرح عليك بضعة أسئلة في القسم وحسب
    Hukuk bölümünde çalışmak istediğimi söyledim, olur dedi... Open Subtitles راودتني فكرة أني العمل في القسم القانوني
    Polisteki, bölümdeki ya da Bronx'taki yozlaşmanın üstüne gitmiyorsun. Open Subtitles هراء, أنت لا تريد تتبع الفساد المستشري في القسم وفي برونكس
    O dönemde departmanda bu isimde bir kadın yokmuş. Leela. Open Subtitles لم يكن هناك أي امرأة في القسم تحمل هذا الاسم لايلا
    - Müthiş. - bölüm Beş'te ne yaptığını da söyle. Open Subtitles رائع، اذا قولي لي ما تفعليه هنا في القسم الخامس
    Burada veya başka bir bölgedeki kıdemli herhangi biri olabilir. Open Subtitles أي شخص قديم في القسم أو في أي منطقة أخرى , رسمي أو فيدرالي
    Bildiğin üzere merkezde hala birkaç arkadaşım var. Open Subtitles حسناً كما تعلم مازال لدي بعض الأصدقاء في القسم
    Harika. Bunların hepsini merkezde açığa kavuşturabilirsin. Open Subtitles عظيم, تستطيع ان تلغي الشكوى هناك في القسم
    merkezde o adam hakkında tahminde bulunduğunda bir şeyler oldu. Open Subtitles كان ذلك شيء ما عندما كنا في القسم عندما خمنت أن ذلك الرجل
    Ve polisler bir saat sonra Karakolda aldılar bu kez oran 0.22. Open Subtitles والضابط قام بها ثانيةً في القسم بعد ساعة وكان 0.22
    Karakolda komiser olabilirsin ama eve geldiğinde baba olmak zorundasın. Open Subtitles يمكنك أن تكون الرئيس في القسم لكن في المنزل، عليك أن تكون الأب
    Finans bölümünde çalışmış birisini bir bulabilsek. Open Subtitles جوست ليتنا نستطيع جعل أحد ممن يعملون في القسم المالي يتكلم
    Yoksa bölümdeki herkesin sana korkak tavuk demesini mi istiyorsun? Open Subtitles إلا إذا كنت تريد كل من في القسم يعتقدون أنك جبان.
    O dönemde departmanda bu isimde bir kadın yokmuş. Open Subtitles لم يكن هناك امرأة في القسم تحمل هذا الاسم
    Buna dayanarak, kanunun 1. bölüm 5. maddesinde belirtildiği üzere ölüm cezası almalı. Open Subtitles طبقاً لذلك فهو يجب أن يحصل على عقوبة الموت كما هو مذكور في القسم الاول في الفصل الخامس
    Yedinci bölgedeki elektrik tellerine temas edilmiştir. Open Subtitles حالة تلامس عند السور الكهربائي في القسم السابع
    NYPD'nin 12. Bölge karakolunun cinayet masasında çalıştım. Open Subtitles عاملا مع شرطة نيويورك في حل جرائم القتل في القسم 12
    Örgütün bir yayın merkezi var 4. bölgede. Open Subtitles تملك المقاومة مركز بث في القسم الرابع من المنطقة
    Sen atletizm bölümüne ve üniversite hastanesine bağlısın. Open Subtitles أنت عضو في القسم الرياضي و في الجامعة و في المشفى
    Ama o zaman kuzey bloğunda olurdun, değil mi? Open Subtitles لكن ذلك يجعلك في القسم الشمالي, أليس كذلك؟
    Belli ki senin bölümünden biri sızdırmış. Open Subtitles حسناً, يبدو أن شخص ما في القسم قد سربها, بكل وضوح
    Departmandaki herkesten çok daha yüksek vaka kapatma oranın var. Open Subtitles لديكِ أعلى مُعدّل لحلّ للقضايا من أيّ شخص في القسم.
    Evet, yüzleşmek istersen polis merkezinde. Open Subtitles أجل، حسنًا، يحتجزونه في القسم إذا ترغبي في مواجهته
    Ve annemi, Dördüncü sınıfta öğretmenimdi Virginia'da farklı okullarda, Benim ilham kaynağımdı. TED و أمي، التي علمتني في القسم الرابع في المدارس المعزولة بفيرجينيا، إنها كانت قدوة لي.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد