ويكيبيديا

    "في المحاكمة" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • mahkemede
        
    • duruşmada
        
    • dava
        
    • davaya
        
    • duruşma
        
    Belki de mahkemede, ona üniforma giydirmek zorunda kalabiliriz. Open Subtitles ربما يجب علينا ان نجعله بالزي الرسمي في المحاكمة
    mahkemede ne söylediklerini biliyor musun? Open Subtitles هل تعلم ماذا كانوا يقولون في المحاكمة ؟ ؟
    Bayan Jackie Kennedy'yi... mahkemede ifade verme zahmetinden kurtarmaya gönüllü... vatansever kulüp sahibi kisvesinde Jack Ruby... polisin içindeki adamları tarafından bir garaja sokuldu. Open Subtitles تحت ستار من أصحاب نادي الوطنية حجبوا جاكي كينيدي من الإدلاء بشهادتها في المحاكمة جاك روبي شوهد في مرآب السيارات
    Eğer bunu duruşmada gündeme getirirsen profesör arkadaşını parça parça ederim. Open Subtitles اذا حاولت اخراج هذا في المحاكمة سأمزق صديقتك البروفيسور الى اشلاء
    İkinci duruşmada savcılığın tuttuğu detektif. -Görevinden istifa etmemiş miydi? Open Subtitles وهو محقق خاص استأجرناه في المحاكمة الثانية
    mahkemede kullandığın o korkunç tıraş losyonunu sürmüşsün yine. Open Subtitles هذه هي نفس البدلة التي ارتديتها في المحاكمة
    Söyleyecekleriniz mahkemede aleyhinize delil teşkil edebilir. Open Subtitles اي شئ ستقوله يمكن ان يستخدم ضدك في المحاكمة
    Ama bu yine de Gannon'u tatmin etmeyecektir, George. Ve askeri mahkemede senin aleyhine tanıklık yapacaktır. Open Subtitles لكن ـ وايد ـ سيكون مشكلة كبيرة يا ـ جورج ـ سيكون شاهداً خطيراً في المحاكمة العسكرية
    Soyleyecegin her sey, mahkemede aleyhine kullanilabilir. Open Subtitles إن تخليت عنه، فأي شيء تقوله يمكن استخدامه ضدك في المحاكمة.
    Veronica bunu mahkemede kullanırdı. Bilgiyi veren o değildi. Open Subtitles أظنها كانت ستستخدمه أثناء مرافعتها في المحاكمة
    Tamam, ben de Marlon olmasını istiyorum, çünkü mahkemede yargılanan o. Open Subtitles آمل حقاً أنه هو .. لأنه الذي نضعه في المحاكمة
    mahkemede ortaya çıkacak şeylerden korkmuş olmalı. Open Subtitles لابدّ وأنه خاف ممّ سيخرج للنور في المحاكمة
    mahkemede kaybetsek bile, bu kadar büyük bir para ödemek zorunda kalmazsın. Open Subtitles ،حتي وإن خسرنا في المحاكمة قد لا تُضطر أبداُ إلي دفع رقم ذو مستوي عالي
    Sonra mahkemede kanıtları gördüğünde, kendi kendine... Open Subtitles ثم رأيتِ الدليل في المحاكمة فقلت في نفسك
    Söyleyeceğin her şey mahkemede aleyhinde delil olarak kullanılacaktır. Open Subtitles أي شيء قد تقولهُ يمكن أن يستخدم ضدكَ في المحاكمة
    duruşmada tekrar yapar mısınız? Open Subtitles أ تعتقدا ان بامكانكما فعله ثانية في المحاكمة
    Yeni duruşmada, davanın manipüle edildiğini ve bunda en büyük rolü de polis kuvvetlerinin oynadığını, ispat edeceğiz. Open Subtitles في المحاكمة الجديدة التي سنقدمها بأن القضية كانت تدار وبالشكل الأكبر من قوة الشرطة نفسها.
    Bu rapor ilgisiz olduğu için, ilk duruşmada delil dışı bırakılmıştı. Open Subtitles لقد تم استبعاد ذلك في المحاكمة السابقة لعدم علاقته بالأمر
    Eğer jüri, ortak karara varamazsa olağan üstü durumunuzu gelecek duruşmada kullanabilirsiniz. Open Subtitles إذا أخفقت هيئة المحلفين يمكنك إستخدام ظروفك الإستثنائية في المحاكمة القادمة
    O davada birlikte çalışırken dava stratejisi hakkında bir tartışmamız olmuştu? Open Subtitles أتتذكر حين تشاركنا في المحاكمة, وكان بيننا جدال على استراتيجية المحاكمة؟
    davaya katılan herkesin isimleri elimizde var. Open Subtitles لدينا أسماء كل الذين كانوا أطرافاً في المحاكمة
    Çabuk duruşma hakkından feragat etmedi, biliyorsunuz. Open Subtitles تعلم أنه رفض في التخلي عن حقه في المحاكمة السريعة

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد