Dokuzuncu aşamada hamura son şeklini veriyoruz, ve hamur fırına giriyor -- 10. aşama. | TED | وفي المرحلة التاسعة نقوم بوضع العجين بصورته النهائية لكي يدخل لاحقا في المرحلة العاشرة الى الفرن |
Çünkü çoğumuz Üçüncü aşama'nın içinde hareket ederiz. | TED | لأنه في المرحلة الثالثة ينتقل الكثيرون منّا. |
Zavallıca... Dördüncü aşamada benim yerime her şeyi siz yaptınız. | Open Subtitles | يا للخزيّ، إنّكما قمتما بكلّ شيءٍ عنّي في المرحلة الرابعة. |
Gelişimin ilk aşamasında zihnin kontrol edebileceği olaylara hayran kaldık. | TED | في المرحلة الأولى للتطوير كنا متحمسين لكمية الأشياء التي يمكننا التحكم بها بعقولنا |
Dokuzuncu sınıftayken aynı zamanda yemek yerdik, ve her zaman nadir olan, tuhaf şeyleri kaydederdi. | Open Subtitles | لقد كنّا على نفس مائدة الغداء عندما أنا كنت في المرحلة التاسعة، وكان دائما يحتفظ بأشياء غريبة و متفرقة. |
1984 yılında, Kuzey Karolina, Davidson'da, Davidson Üniversitesi üçüncü sınıf öğrencisiydim. | TED | في عام 1984، كنت في المرحلة الإبتدائية في كلية ديفيدسون في ديفيدسون بكارولاينا الشمالية. |
- Sanırım ikinci aşamaya geçtiler. - Tanrım! | Open Subtitles | لذا أنا أفترض أنهم في المرحلة الثانية الآن |
Onu ilk kez yedinci sınıfta gördüğümde... hemen aşık olmuştum.. | Open Subtitles | منذ أن قابلتها في المرحلة السابعة كانت حبيبتي |
Yani 3. veya 4. safhada; bence bu çok geç. | TED | أي في المرحلة 3 أو 4، وأعتقد بأن هذا تشخيص جد متأخر. |
Açık konuşmak gerekirse deneysel bir tedavi ve hala klinik deney aşamasındayız. | Open Subtitles | أن تكون واضحة، وهذا العلاج هو التجريبية، ونحن لا نزال في المرحلة السريرية للمحاكمة. |
[Başarının 40 Aşaması] Şu anda 26. aşamadayız: "Sorunun küçüğü olmaz." | Open Subtitles | نحن الأن في المرحلة السادسة والعشرون "لا توجد مشكلة صغيرة جداً" |
Aslında, bu belgenin büyük bölümü İkinci aşama'da yazılmıştır. | TED | في الواقع، معظم الوثائق كُتبت في المرحلة الثانية. |
Aslında, Martin Luther King'in en ünlü vecizesi Üçüncü aşama'dadır. | TED | في الواقع، أشهر جُمل مارتن لوثر كينج كانت في المرحلة الثالثة. |
demiştir. Neden böyle yaptı peki? Çünkü çoğu insan Beşinci aşama'da değildir. | TED | لماذا فعل ذلك؟ لأن معظم الناس ليسوا في المرحلة الخامسة. |
Hastalığın dördüncü aşamada. Bu fırsat bir daha karşıma çıkmayabilir. Hem de hiç. | Open Subtitles | ـ أنت في المرحلة الرابعة ـ هذه فرصة قد لا أحصل عليها مجدداً |
Üçüncü aşamada başlayan mayalanma hâlâ devam ediyor. Daha fazla lezzet oluşturuyor. | TED | ان التخمر الذي بدأ في المرحلة الثالثة مازال مستمرا حتى الآن عبر هذه المراحل التي تلته .. وهو يشكل النكهة |
Amerikan Gıda ve İlaç Dairesi'nin protokolü oldukça kesindir. Testin ilk aşamasında, | TED | في المرحلة الأولى من التجريب, و المسمى اختبار السمية, إنها تسمى الطور الأول. |
Ve dokuzuncu sınıftayken, göğüslerim hala büyümemişti. | Open Subtitles | وعندما كنت في المرحلة التاسعة، ولم يكن ثديّاي قد ظهرا بعدْ، |
Liderlerinden biri, ...Hideto Bando, ...bu sene ikinci sınıf olarak geçiş yaptı. | Open Subtitles | احد قادتهم ، هيديتو باندو انتقل هذه السنة الى المدرسة في المرحلة الثانية |
Eğer gerçekten birlikte olsaydınız, şimdiye kadar en azından ikinci aşamaya geçmiş olurdunuz. | Open Subtitles | لو كنتمـا تتواعدان حقـا لكنتمـا في المرحلة الثـانية على الأقـل الآن |
Bir keresinde, altıncı sınıfta bir arkadaşım elini kaldırmış ve Güney Amerika'nın doğu kıyı çizgisi ile Afrika'nın batı kıyısını göstermiş ve sormuştu "Bunlar bir zamanlar birbirine ait olmuş tek bir parça olabilir mi?" | Open Subtitles | بسحب خريطة الأرض أمام السبورة وكان لدي زميل في المرحلة السادسة رفع يده وأشار إلى الحدود الشرقية لساحل أمريكا الجنوبية |
İkinci safhada, etkileri görmek uzun sürecek ama sonuç kaçınılmaz bir surette aynı olacaktır. | Open Subtitles | في المرحلة الثانية ألتأثير سيأخذ أطول وقت ولكن ألنتيجة حتماً ستكون مشابه تماماً |
Şimdi üçüncü aşamadayız, insan-insan iletimi adlı evrensel alarm aşamasındayız ama insan-insan-insan iletimi şu an yaşanmıyor. | TED | نحن الآن في المرحلة الثالثة من مرحلة الإنذار للوباء، التي هي تمثل تقريباً إنتقاله من إنسان لإنسان ، لكن لا يوجد إنتقال من إنسان لانسان لانسان دائم. |
Biz şu an ikinci aşamadayız. | TED | ونحن في المرحلة الثانية الآن. |
Bilgin olsun diye söylüyorum, lisede kimse havalı değildir ben bile. | Open Subtitles | لمعلوماتك، لم يكن أحد رائعاً في المرحلة الثانوية، ليس حتى أنا |
İşle alakalı bu takıntım birkaç yıl önce kati olarak sonlandı, dördüncü evresinde lenfomaya yakalandım. | TED | وكان ذلك الهوس الذي انتهجته مع العمل قد انتهى فجأة قبل بضع سنين عندما تم تشخيصي بالورم الليمفاوي في المرحلة الرابعة. |
Şimdi 4. evredeyiz ve sanırım... | Open Subtitles | نحن الآن في المرحلة الرابعة بحسب اعتقادي |