Çığlıkların yerine, yemin ederim müzik duyuyorum havada | Open Subtitles | بدلاً مِنْ صيحاتِ، أُقسمُ أنا أَسْمعَ موسيقى في الهواءِ |
Çığlıkların yerine, yemin ederim müzik duyuyorum havada | Open Subtitles | بدلاً مِنْ صيحاتِ، أُقسمُ أنا أَسْمعَ موسيقى في الهواءِ |
- ...tatsızlık olursa olsun. - Şu an havada olan... | Open Subtitles | الذي في الهواءِ أنت تَفْقدُ الكثير مِنْ المالِ. |
Sokaklar Ve Hava karışmış durumda. | Open Subtitles | لَيسَ فقط مجنون في الشوارعِ. هناك مجنونُ فوق في الهواءِ |
Ve Hava aşk kokuyor | Open Subtitles | الآن ذلك الحبِّ في الهواءِ |
Ve Hava aşk kokuyor | Open Subtitles | الآن ذلك الحبِّ في الهواءِ |
Amerika'da herhangi bir günde, havada bunlardan yüzlercesi vardır. | Open Subtitles | على أيّ يوم مفترض في الولايات المتّحدةِ هناك المِئات من هذه في الهواءِ |
Ya da serin havada o harika göğüslerin atlayışını seyrederek mi? | Open Subtitles | أَو يُراقبُ صدورَها المجيدةَ دائر في الهواءِ الليليِ الباردِ؟ |
Tabutu havada asılı duruyor. | Open Subtitles | لكن تابوتَه الذي يَحتوي على جثّتِه يطفو في الهواءِ |
Suda lezzet, havada kokunun dengidir. | Open Subtitles | طعم في الماءِ، مكافئُ الرائحةِ في الهواءِ. |
Kılıç atıldığı zaman havada yönü değişiyor. | Open Subtitles | رامي السيفِ البارعِ كان يجب أن يرميه بسرعة في الهواءِ |
havada sevgiyi hissediyorum | Open Subtitles | يُمْكِنني أَنْ أَشْعرَ بالحبَّ في الهواءِ |
Hiçbir mantığı yok, bu şey havada kalmak için çok büyük. | Open Subtitles | هو لا يُصبحُ مفهوماً. هذا شيءِ الكبيرِ جداً لِكي يَكُونَ في الهواءِ. أنا لا أَفْهمُ. |
Ve Hava aşk kokuyor | Open Subtitles | الآن ذلك الحبِّ في الهواءِ |
Ve Hava aşk kokuyor. | Open Subtitles | الآن ذلك الحبِّ في الهواءِ |
Ve Hava aşk kokuyor. | Open Subtitles | الآن ذلك الحبِّ في الهواءِ |
Ve Hava aşk kokuyor | Open Subtitles | الآن ذلك الحبِّ في الهواءِ |
Ve Hava aşk kokuyor | Open Subtitles | الآن ذلك الحبِّ في الهواءِ |
Ve Hava aşk kokuyor | Open Subtitles | الآن ذلك الحبِّ في الهواءِ |
Ve Hava aşk kokuyor. | Open Subtitles | الآن ذلك الحبِّ في الهواءِ |