ويكيبيديا

    "في بداية الأمر" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • ilk başta
        
    • Başlangıçta
        
    • Başlarda
        
    • öncelikle
        
    • önce
        
    İlk başta şöyleydim; bekle, morgda mı çalışıyor? Open Subtitles لذا في بداية الأمر أحب أن , إنتظري هل تعملين بمشرحة ؟
    İtiraf etmeliyim ki ilk başta söyleyecek kelime bulamadım. Open Subtitles يجب أن أعترف, لقد عجزت عن التحدث في بداية الأمر
    İlk başta birkaç çadır ve bir takım sörf tahtaları vardı. Open Subtitles في بداية الأمر, كنا فقط خيمتان وبعض ألواح ركوب الأمواج
    Neden Başlangıçta benden yardım istemediniz? Open Subtitles ضع ذراعك حول كتفي لماذا لم تطلب مني لساعدك في بداية الأمر
    Başlangıçta korktum, ama sadece Başlangıçta. Open Subtitles لقد خفت في بداية الأمر لكن في البداية فقط
    Başlarda nasıl o resimde olup da bugün halen var olabileceğini çözememiştim. Open Subtitles مثلما تري, في بداية الأمر, لم يمكنني أدراك ما أنتَ عليه بهذه الصورة, لكن أنتَ الاَن ليس عليه
    Şimdi, öncelikle, beni termitlerin ele geçirdiğini, bilirsin, hastalandım, kanserim diye düşündüm. Open Subtitles في بداية الأمر أعتقدت ان النمل الابيض تتناولني كطعام هل تعرف , لقد كنت مريضاً بالسرطان
    Sebebini anlamak için ilk önce DNA'mızın nereden geldiğini öğrenmemiz işimize yarar. TED لمعرفة السبب، يجب في بداية الأمر معرفة من أين ينحدر حمضنا النووي.
    Asla dışarı çıkmazdı ve erkeklerle ilgili görünmüyordu bu yüzden ilk başta lezbiyen olduğunu düşünmüştüm. Open Subtitles إنها لا تخرج أبدأ, ويبدو عليها أنها غير مهتمة بالرجال لذا في بداية الأمر إعتقدت أنها شاذة.
    Her ne kadar ilk başta böyle olacağını düşünmemiş olsam da. Open Subtitles . بالرغم أنه كان غريباً في بداية الأمر
    İlk başta, arkadaşlık teklif etti. Open Subtitles في بداية الأمر عرض صداقته
    Biliyor musunuz, ilk başta Ceneviz'e kimse inanmadı. Open Subtitles أتعلمين, لا أحد صدق موضوع (جنوا) في بداية الأمر.
    Başlangıçta yalan gibi gelir. Open Subtitles الآن، في بداية الأمر يشعر ذلك كأنه كذب صحيح؟
    Önemli değil. Başlangıçta hepimize olur. Open Subtitles لا تقلق, فالأمر يحصل لجميعنا في بداية الأمر
    Başlangıçta çok endişeliydi. TED الآن، في بداية الأمر كان كثير القلق
    Başlarda bana mücevherler ve çiçekler getirdiler. Open Subtitles جلبوا لي الجواهر والأزهار في بداية الأمر
    Anne Başlarda çok tatlıydı. Open Subtitles حسناً ، أمي كانت مُحبة وجميلة في بداية الأمر
    Şimdi, öncelikle, beni termitlerin ele geçirdiğini, bilirsin, hastalandım, kanserim diye düşündüm. Open Subtitles في بداية الأمر أعتقدت ان النمل الابيض تتناولني كطعام هل تعرف , لقد كنت مريضاً بالسرطان
    öncelikle, Şefle yüz yüze görüşmek istiyorum. Open Subtitles في بداية الأمر أود أن . أرى الطباخ وجهاً لوجه
    Öyleyse önce biyolojiden bahsedelim. TED لذلك, دعونا نتكلم في بداية الأمر عن علم الاحياء
    İlk önce bunun eşek şakasının bir parçası olduğunu düşündü. TED لقد ظنّت أنهم يمازحونها في بداية الأمر.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد