ويكيبيديا

    "في بلادي" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • ülkemde
        
    • ülkemdeki
        
    • Bizim ülkede
        
    • ülkemle
        
    Benim ülkemde buna Cadılar bayramı denmezdi, Salı günü denirdi. Open Subtitles في بلادي هذا لايحدث في الهالوين بل يوم ثلاثاء عادي
    Senin gibilerin ülkemde yaşaması yetmiyormuş gibi işimi kesiyorsunuz bir de. Open Subtitles كفاية لكم العيش في بلادي يجب أن تخرج من أعمالي أيضا
    ülkemde kadınlara araba sürmek için cesaret de ehliyet de verilmiyor. Open Subtitles في بلادي ، لا يتم تشجيع النساء أو يُصرح لهن بالقيادة
    ülkemdeki milyonlarca insanı etkileyen yolsuzluğun birkaç yolundan sadece biri. TED إنه مجرد مثال من الطرق العديدة التي يضر بها الفساد الملايين في بلادي.
    Benim ülkemdeki atlar, Yahoo'larınız gibidir, yük yaratıkları. Open Subtitles الخيول في بلادي مثل الياهوووز عندكم دواب لحمل الأثقال
    "Bizim ülkede, araba bana sigorta yapıyor" türünden şeyler. Open Subtitles في بلادي" "للسيارة ضمان من أجلي من هذا القبيل
    50 yılı aşkın süredir faaliyetteler. Bu demek oluyor ki, hayatım boyunca ülkemde barışla yaşadığım bir gün olmadı. TED لقد كانت موجودة هنا لما يزيد عن 50 سنة، ما يعني أنني طيلة حياتي لم يسبق لي أن عشت يوماً واحداً بسلام في بلادي.
    Gerçek olan şu ki ülkemde de diğerlerinde olduğu gibi, her iki yasanın kökenini ve uygulanmasıydı. TED وما كان يجري حقيقة في بلادي كان يجري فعلياً في البلدان الأخرى كذلك. إن أصول تلك القوانين وكذلك تطبيقها
    Bu benim için büyük bir şoktu, birçok kişi için de öyleydi, ama aynı zamanda ilerleyen birkaç günde ülkemde politik bir erimeye de neden oldu. TED لذلك كانت تلك صدمة هائلة بالنسبة لي، وكانت كذلك بالنسبة لعدد كبير من الناس، ولكن الأمر وخلال الأيام التالية له خلق انهيارا سياسيا تاما في بلادي.
    ülkemde film, sinemanın ötesine gitme potansiyeline sahip. TED في بلادي ، للأفلام القدرة على تجاوُز السينما
    ülkemde giderek artan bir vahşeti gösteren bir film. Open Subtitles حول المهزلـة البشعـة التي تنتشر في بلادي
    ülkemde, biz Belçikalılar evin hanımına büyük saygı duyarız. Open Subtitles في بلادي .. نحن البلجيكيون لدينا احترام تام لأم العائلة
    ülkemde oldukça yaygın olarak kullanılan bir bitki. Open Subtitles جلالتك, إنها نبتة تستخدم في بلادي على نطاق واسع
    ülkemde biz arkadaşlarımızın kızlarıya yiyişiriz çünkü la did a. Open Subtitles . انا فيز . في بلادي , نحن نقبل صديقات اصدقائنا
    ülkemde bu bilgiyi beni zayıflatmak için kullanabilecek insanlar var. Open Subtitles هناك في بلادي من سيستغل هذه القضية لإضعافي
    Evet, benim ülkemde bile kimse lisedeyken evlenmeyecek kadar gerizekalı değil. Open Subtitles أجل، حتى في بلادي لسنا بذاك الغباء كي نتزوج ونحن في الثانوية
    Benim ülkemde, gözlerini dikip bakamazsın bile bana. Sen bir hiçsin! Open Subtitles في بلادي أنتي لا تستحقين أن ترفعي عينكِ نحوي, أنتي لا شيء
    ülkemdeki güvenlik teşkilatı, Kibarlığıyla tanınmaz. Open Subtitles أجهزة الأمن في بلادي لم يُعرفوا أبدا باللطف
    ülkemdeki çoğu politikacı, uyuşturucu savaşından vaz geçmek, . daha fazla değil, daha az insanı hapsetmek istiyor. Amerikalı olarak gururla diyorum ki, artık esrar politikalarındaki düzenlemelerle önderlik ediyoruz dünyaya. TED معظم السياسين في بلادي يريدون دحر الحرب على المخدرات الآن ولكن بالقليل من الأشخاص في السجون لا أكثر وإنني كأمريكي فخور بأن أقول بأننا الآن نسبق العالم بإصلاح سياسات الماريجوانا
    ülkemdeki bir gelenektir. Open Subtitles هو من ولايتي في بلادي.
    Benim ülkemle onları hapse atıp sonra işlerini bitirirler. Onların alıp asarlar değil mi? Open Subtitles في بلادي يضعونهم بالسجن لينتهوا منهم

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد