ويكيبيديا

    "في بَعْض" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • bir
        
    bir havalardasın, tatlım ve bu hiç de çekici değil. Open Subtitles حَسناً، أنت في بَعْض المزاجِ، حبيب، وهو لَيسَ جذّابَ جداً.
    Pakistan içinden, ABD mülkünü hedef alan bir füzeye ihtiyaçları var. Open Subtitles يَحتاجونَ واحد بَنوا في وإنطلقَ مِنْ باكستان في بَعْض الهدف الأمريكي.
    Sana söyledim, kadının kocası İsviçre'de bir klinikte ölümle pençeleşiyor. Open Subtitles أنا قلت لك زوج هذه الإمرأةِ يَتعفّنُ بعيداً في بَعْض من عيادات سويسرا
    Bu hayatımızın bir döneminde hepimize olur Open Subtitles الذي يَحْدثُ إلى كلّنا في بَعْض الوقتِ في حياتِنا.
    bir süre öncesine kadar burada çalışıyordu. Open Subtitles عَملَ هنا قَبْلَ فَتْرَة. سَمعَت بإِنَّهُ واقع في بَعْض المشاكل
    Onları bir şekilde görmeye mecbur olduğumuzu biliyordun. Open Subtitles عَرفتَ بأنّنا بالتأكيد كان سَ شاهدْهم في بَعْض الوظيفةِ.
    Michael, ailesine çok önemli bir haber veriyordu. Open Subtitles مايكل كَانَ يَشتركُ في بَعْض الأخبارِ المهمةِ جداً مَع أبويهِ.
    Süslü bir salonda manikürcü olmak, benim hayalimdi bir anlamda. Open Subtitles ذلك كَانَ حلمَي في نُقطَةٍ مَا، لِكي يَكُونَ في بَعْض الصالونِ المُبهرجِ.
    Ve gerçekten orgazm olan bir kadınla... taklit yapanın farkını nasıl anlayabilirsiniz? Open Subtitles في بَعْض الحالةِ، هو المجموعةُ بين السائلِ والبولِ المَقْذُوفِ
    50 küsur yaşında 20 küsur yaşında çocuğumdan yardım istemenin nasıl bir duygu olduğunu bilemezsin. Open Subtitles أنت لا تَعْرفُ ما بأنّ تَحسُّ داخل في بَعْض 50 بعمر سنوات، أنْ للإِمْتِداد إلى إلى شيئِي 20 بعمر سنةً للمساعدةِ.
    Çünkü Bangladeş'te bir fabrikada saati 6 sente spor ayakkabı üretiyorlar. Open Subtitles ' يَجْعلُ هم في بَعْض المصنعِ في بانغلادش جَعْل أحذيةِ الرياضة لستّة سنتاتِ في السّاعة.
    Gördüğüm komik bir rüyaya güldüğünü farz ediyorum. Open Subtitles سَأَفترضُ بأنّك تَضْحكُ في بَعْض الحلمِ المضحكِ الذي أنت سَيكونُ عِنْدَكَ.
    Her neyse, ceketi bir tür bağış piyangosunda kazanmış annene vermişti. Open Subtitles على أية حال، رَبحَ السترةَ في بَعْض البيع باليانصيبِ الخيريِ. أعطاَه إلى أمِّكَ.
    Maalesef restoran bir takım finansal sorunlar yaşıyordu. Open Subtitles من المؤسف، المطعم وقع في بَعْض الصعوباتِ الماليةِ
    Anlat. Nasıl bir yeteneğe sahipsin? Open Subtitles هو لا بدَّ وأنْ رَأى في بَعْض موهبتِها عَرفَ رجاءً ني.
    Umalım da okulda ya da arkadaşının evinde falan olsun babası gibi bir kutuda olmasın da. Open Subtitles حَسناً، دعنا نَتمنّى هي في المدرسة أَو في بيتِ صديقِها، ولَيسَ في بَعْض الصندوقِ مثل رجلها العجوزِ.
    bir kaç etkinlikte kısaca tanışmıştık. Open Subtitles Uh، إجتمعنَا سريعاً في بَعْض الحدثِ. أَرى.
    Bizi bir yurda yerleştirmişlerdi. Open Subtitles عملنا في بَعْض المؤسسات المضحكةِ
    bir kır evi kiralıyor olsaydın cırcır böceği sesini çok severdin. Open Subtitles إذا أنت كُنْتَ يَدْفعُ للبَقاء في بَعْض حانةِ البلادِ، - أنت سَتَحبُّ صوتَ الصراصيرِ.
    Tiyatronun yakınında bile değildi, ve şehrin diğer ucunda bir partideydi, yani... Open Subtitles هي ما كَانتْ مستويةَ قُرْب المسرحِ، وهي كَانتْ في بَعْض الحزبِ عبر المدينة، لذا...

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد