Burası berbat durumda. | Open Subtitles | يإلهي، هذا المكانٍ في حالٍ فوضوية |
Hasta bakabilecek durumda değil. | Open Subtitles | وليست في حالٍ ملائمة للتمرين الطبّي |
"...çok iyi durumda olacak sanmıştım. Avuç içine çizgiler çekilmiş hâlde değil. | Open Subtitles | "افترضتُ أنّها ستكون في حالٍ ممتازة لا أن تكون هنالك خطوط مرسومة على كفّها" |
Şu anda kimseye zarar verecek durumda değil. | Open Subtitles | لم يعد في حالٍ يسمح له بأذية أحد |
İsyan edecek durumda değiliz. | Open Subtitles | إنهن لسن في حالٍ يخولهن للتمرد |
Öyleyse söyleyebilirim berbat durumda. | Open Subtitles | اذا استطيع اخبارك . انه في حالٍ سيئة . |
İyi durumda olduğumu görmüyor musun? | Open Subtitles | ألا ترى بأنني في حالٍ جيدة؟ |
- Evet, oldukça kötü durumda. | Open Subtitles | -نعم، إنّها في حالٍ سيئةٍ جداً |
- Zayıf bir durumda. | Open Subtitles | -إنها في حالٍ سيئة |
Leslie düşündüğümden daha kötü durumda. | Open Subtitles | (ليزلي) في حالٍ أسوأ مما ظننت. |