ويكيبيديا

    "في حال أن" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • diye
        
    Kaybolursan diye resmin lazım. Open Subtitles لأجل ماذا؟ أريد صورة حديثة في حال أن فقدت
    Eğer sadakat konusunda şüphelerin varsa bunları bilmen gerekir diye düşündüm. Open Subtitles فكرت أن عليك معرفة ذلك في حال أن لديك شكوك في الولاء وغيره
    Ben de benimkini giyerdim belki biri bi aptallık yapar diye. Open Subtitles كان يجب أن تُخبرني بهذا في حال أن فعل أحداً شيئاً غبيّاً
    Jake kız olabilir diye daha önceden seçtiğimiz bazı isimler. Open Subtitles بعض الأسماء التي إخترناها في حال أن "جيك" كان بنت.
    Geyiği bağlaması gerekir diye düğüm atabileceği bir şey. Open Subtitles أي شيء ينفع لربط عقدة في حال أن اضطر لتقييد ذلك الغزال الجبلي
    Eğer durum daha da kötüleşirse diye beni gebertmen için seni mi yolladılar? Open Subtitles أرسلوك هنا لتخويفي ؟ في حال أن وصل هذا الأمر نحو الجنوب بعيداَ ؟
    Ailem ararsa diye şarjı muhafaza ediyorum. Open Subtitles كنت أوفر طاقة البطارية في حال أن إتصلت عائلتي،
    Okula giremeyeceksin diye korkuyorsun ve eğer giremezsen suçu atacak bir şey istiyorsun. Open Subtitles حسناً، أنت خائف أنكِ لن تستطيع الدخول. لذا أنت تستعمل شيئاً ما لتلومه فقط في حال أن كل هذا لم يعمل.
    Burası aniden tutuşursa diye... sende numaram var. Open Subtitles في حال أن يشتعل المكان من نفسه لديك رقمي , اتصل بي في وقت ما.
    Geri gelirsem diye, beni dışarıda bırakma. Open Subtitles ولا تمنعيني من الدخول , في حال أن قررت العودة
    Bir ihtimal olursa diye, şirkete para veriyorum. Open Subtitles أنا أعطي للشركة مال في حال أن يحدث شئ
    Ha bir de şu numarayı al Mavi Adam Grubu arar da dublöre ihtiyaçları olursa diye. Open Subtitles و أيضاً, إليك الرقم... في حال أن اتصل جماعه الرجل الأزرق لحاجتهم بديلاً
    Xavier birilerini gönderirse diye. Open Subtitles في حال أن صديقك أرسل أحداً إلى هنا
    - Dulu yardım isteyecek diye buna engel olmanıza izin vereceğimizi düşünebiliyor musunuz? Open Subtitles -لاتستطيع التخيل من أننا سنسمح لك بأن تمنع حدوث هذا في حال أن أرملته أرادت الإعانه؟
    Ne olur ne olmaz kaçık kaptanın biri yanlış bir fikre kapılır diye. Open Subtitles في حال أن احد القادة اصابته فكرة مجنونة
    Ki daha sonra, sıradan işler tekrar suç hâline gelmesin diye Birleşmiş Milletler tarafından uluslararası yasalara dâhil edildi. Open Subtitles - في حال أن وظيفة عادية يصبح الجانحين مرة أخرى.
    Geçen yılki gibi unutursam diye. Open Subtitles في حال أن نسيت مثل العام الماضي.
    Aklına bir şey gelirse diye. Open Subtitles فقط في حال أن تذكرت شيئاَ آخر
    Kagame ayrılırsak diye bundan bahsetmişti. Open Subtitles نقطة التجمع (كاغامي) حدد واحدة في حال أن انفصلنا
    Sana bir şey olursa diye. Open Subtitles في حال أن حصل شيء لك

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد