Senin huzurunda olmak tüm bu genç çocuklar için bir şeref. Belki bu sırada bir iki bir şey öğrenirler. | Open Subtitles | من الشرف وجود الشباب في حضورك بل إنهم سيتعلمون بعض الأشياء في العملية |
En azından senin huzurunda. | Open Subtitles | على الأقل ليس في حضورك طالما أنك لا تشرب نبيذك دورياً |
Evet, onu senin huzurunda kıyafetlerini çıkarmakla suçladın. | Open Subtitles | نعم ، لقد إتهمته بخلع ملابسه في حضورك |
Genç Avatar, huzurunuzda bulunmak bana büyük bir keyif verir. | Open Subtitles | الأفاتار الصغير, فرح كبير يغمرني لأكوني في حضورك. |
Oraya vardıktan sonra üç saat içerisinde sizin huzurunuzda ölü yakma işlemi gerçekleştiriliyor. | Open Subtitles | وفي غضون 3 ساعات من وصولك، مراسم الحرق ستتم في حضورك. |
Bu yılan huzurunda olmayı hak etmiyor. | Open Subtitles | هذا الافعى لا يستحق أن يتواجد في حضورك |
Sizin huzurunuzda and içip krala karşı yapılan herhangi bir hain komployu yeneceğime dair yemin ettim. | Open Subtitles | سآخذ عهدًا في حضورك و أقسم بمقاومة أي تمردات خائنة ستقوم ضد الملك |
Sizi görmek, sırf huzurunuzda bulunmak için bir dağa tırmandım ve ben dağcı değilim. | Open Subtitles | لقد تسلقت هذا الجبل و أنا لست حيواناً متسلقاً فقط لأكون في حضورك |
Bu seremoninin sizin huzurunuzda gerçekleşmesinden dolayı ne kadar kıvançlı olduğumu anlatamam, leydim. | Open Subtitles | ...لا أستطيع التعبير، يا سيدتي ...عن مدى فرحي لحصول المراسم في حضورك |
Sizin huzurunuzda bunu da halletmek istiyorum. | Open Subtitles | أود أن أتعامل مع هذا في حضورك |