ويكيبيديا

    "في حيّ" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • bir mahallede
        
    • varoşta
        
    • bir muhitte
        
    • mahallesinde
        
    Peki ya benim, geceleri rahatça yürüyebileceğim bir mahallede yaşayabilme hakkım? Open Subtitles ماذا عن حقي بالعيش في حيّ يمكنني السير في شوارعه ليلاً؟
    Böyle bir mahallede takılmak ölüm fermanını yazmak demek. Open Subtitles التسكّع في حيّ هكذا وسيلة سريعة لتظهري في صفحات النعيّ
    Eğer beyaz insanlarla dolu bir mahallede yaşasaydın ve bir kardeşin olsaydı, onu tanırdın herhalde, değil mi? Open Subtitles إن كنت تعيش في حيّ قوقازي وكان يسكنه أسود ولد العم،
    Polis artık varoşta kalan herkese serseri gözüyle bakıyordu. İnsanlar Vietnam'da yaşamaya alıştılar. Open Subtitles اعتبرت الشرطة أيّ شخص يعيش في حيّ الأقليات متمرّداً
    Kötü bir muhitte evsizler için bir barınağın yanından geçmedikçe bu başına gelmez. Open Subtitles مؤسسة للمساعدة على المعيشة في حيّ فقير
    Tabii, şehrin öteki ucuna gidip kızı siyahların mahallesinde arayacaklar. Open Subtitles أجل , و سيتوجهون عبر المدينة لمحاولة إيجادها في حيّ للسود
    Demek istediğim ikinci bi şansa ihtiyaçları varsa, iyi bir mahallede yaşamak onlar için daha iyi olmaz mıydı? Open Subtitles ،أعني، لو كانوا قد قضوا مدة عقوبتهم .. ويحتاجون إلى فرصة ثانية ألن يكون من الأفضل لهم أن يمكثوا في حيّ لطيف؟
    Senin gibi güzel bir kızın böyle bir mahallede ne işi var? Open Subtitles إذًا، ماذا تفعل فتاة جميلة مثلكِ في حيّ مثل ذلك؟
    Hep böyle bir mahallede oturmak istemiştim." Open Subtitles لطالما أردت أن أعيش في حيّ معك
    Çocuk kötü bir mahallede tek başına oynuyordu. Open Subtitles -حسناً . كان الصبيّ يلعب لوحده في حيّ سيء.
    Peki ya çok tehlikeli bir mahallede yaşıyorsan? Open Subtitles حسنًا، ماذا لو كنتِ تسكني في حيّ خطير؟
    Wormwood geri gelmiş! Harry ve Zinnia Wormwood çok hoş bir mahallede, çok hoş bir evde yaşarlardı. Open Subtitles (هاري وَ زينيا ورموود) يعيشان في حيّ جميل.
    Anneme güzel bir mahallede ev alırdım. Open Subtitles في حيّ لطيف لأمّي.
    Ben kenar bir mahallede büyüdüm. Open Subtitles ترعرعتُ في حيّ يا أولاد.
    Kötü bir mahallede yaşıyorduk. Open Subtitles كنّا نعيش في حيّ سيئ آنذاك.
    - Kötü bir mahallede yetiştim. Open Subtitles - كَبرتُ في حيّ سيئ.
    Kız arkadaşını varoşta öldürmek zorunda mıydın? Open Subtitles هل كان عليك قتل حبيبتك في حيّ الأقليات؟
    Kemirgenlerin varoşta soygun yapmalarına izin vermemelisin. Open Subtitles يجب ألاّ تسمح لعصابة (رانت) أن تقوم بعمليات سرقة في حيّ الأقليات
    Bu saatte Spanish Harlem'deki iç ürpertici bir muhitte ne işi olsun ki? Open Subtitles ما الذي يقوم به في حيّ غامض بـ(سبانيش هارلم) في هذه الساعة من الليل؟
    Eger dogruyu söylüyorsa o halde Raymond karisini öldürdü ve sonra arabayi kötü bir muhitte birakti birinin gelip çalmasi umuduyla. Open Subtitles لو كان يقول الحقيقة، فإذن (رايموند) قتل زوجته، ومن ثمّ هجر السيّارة في حيّ سيء أملاً أن يسرقها شخص ما.
    Birkaç hafta boyunca belki ona rastlarım diye babamın mahallesinde dolaşıp durdum. Open Subtitles لبضعة أسابيع كنتُ أهيمُ في حيّ والدي على أمل إنّني أصادفه
    Süslü bir beyaz mahallesinde güzel bir araba sürüyorum, sen de çekiyorsun. Open Subtitles وأقود سيارتي في حيّ فخم يسكنهُ البيض، وسيارتي جميلة، فتوقفني.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد