Kendini evinde hisset! Bir dakika sonra geliyorum! | Open Subtitles | إجعلْ نفسك في بيتك أنا سَخارج في خلال دقيقة |
Petrol Ekspresi Bir dakika sonra burada olur. | Open Subtitles | قطار البترول السريع سيكون هنا في خلال دقيقة |
Buradaki gerçek amaç -- kişinin bir dakika içinde, bir ressamın yapmak için haftalarca uğraşacağı bir şeyi kopyalamasını istedim. | TED | الهدف هنا، في خلال دقيقة أريد أي شخص أن يكرر مايستغرقه الفنانين التصويرين لإنشائه في عدة أسابيع. |
bir dakika içinde kalkış pistine doğru gidiyor olacağız. | Open Subtitles | نأسف على التأخير. سنتجه نحو الممر في خلال دقيقة. |
- Harika. Bir dakikaya iniyorum. Patlamış mısır dağıtabilirim. | Open Subtitles | سأكون بالأسفل في خلال دقيقة يمكنني زخرفة الفشار |
İddia ediyorum ki birkaç saniye sonra önce kırmızı bisikletli bir bayan göreceğiz sonra elinde çiçeklerle bir adam ve çamurluğu ezik olan bir Volkswagen kaplumbağa. | Open Subtitles | أنا أستطيع أن أنتبأ اٍنه في خلال دقيقة سترين سيدة بدراجة حمراء |
Sean, sen dişlerini fırçala, Birazdan gelirim. David, Bob'ı bulur musun? | Open Subtitles | شون، لما لا تذهب الأن وتستعد، ساكون عندك في خلال دقيقة ديفيد، من فضلك |
Tablolarda ufak bir gecikme olmuş, özür diliyorum. Bir dakika sonra başlayacağız. | Open Subtitles | مرحباً ، حسناً ، آسف ولكن هناك تأجيل صغير بالنسبة بالمخططات ولكننا سنبدأ في خلال دقيقة |
Bir dakika sonra tüm dünyaya yayılacak. | Open Subtitles | في خلال دقيقة كل ذلك سيعرض في انحاء العالم |
Bir dakika sonra hava durumu ve trafik raporuyla döneceğiz. | Open Subtitles | سنعود في خلال دقيقة مع حالة الطقس والطرق |
Bir dakika sonra kendine gelir. | Open Subtitles | سيفيق في خلال دقيقة. |
- bir dakika içinde doktor ultrason için burada olur. | Open Subtitles | إذا قلت نعم ، هل ستحاكميني؟ سيأتي الطبيب في خلال دقيقة ليقوم بالفحص بالسونار |
Herkes yerleşsin. Sınav bir dakika içinde başlayacak. | Open Subtitles | هدوء جميعكم الامتحان سيبدا في خلال دقيقة |
bir dakika içinde çok feci bir acı hissedeceksin. | Open Subtitles | وإلا في خلال دقيقة , ستشعر بالألم الحقيقي |
Seni bir dakika içinde yayına alacağız, tamam mı? | Open Subtitles | سوف تكون على الهواء في خلال دقيقة ، حسناً؟ |
Evet, Bir dakikaya kadar çıkıyorum. | Open Subtitles | نعم ، سأخرج في خلال دقيقة |
Bir dakikaya geliyorum. | Open Subtitles | سوف أتي في خلال دقيقة |
Bir dakikaya geliriz biz. | Open Subtitles | سنكون معكم في خلال دقيقة |
İddia ediyorum ki birkaç saniye sonra önce kırmızı bisikletli bir bayan göreceğiz sonra elinde çiçeklerle bir adam ve çamurluğu ezik olan bir Volkswagen kaplumbağa. | Open Subtitles | أنا أستطيع أن أنتبأ اٍنه في خلال دقيقة سترين سيدة بدراجة حمراء |
Dinlenmeye pek vaktin yok. Diğeri de Birazdan gelecek. | Open Subtitles | إذاً ، ليس لديكِ الوقت الكافي للإسترخاء سيولد الطفل الأخر في خلال دقيقة |