ويكيبيديا

    "في خلال ساعة" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • Bir saat içinde
        
    • Bir saate
        
    • saat sonra
        
    • saate kadar
        
    Bir saat içinde konuşmamı hazırlayacağım. Bu arada, Armus'u bulalım. Open Subtitles سأجهز البيان في خلال ساعة بهذه الاثناء اعثر على ارمس
    Bir saat içinde arama emri de çıkarabiliriz. Tercih sizin. Open Subtitles يمكننا احضار مذكرة في خلال ساعة ان كنت تفضل ذلك
    Bir saat içinde benimle orada buluşmanı istiyorum. Gelecek misin? Open Subtitles أريدك أن تقابليني هناك في خلال ساعة, سوف تكوني هناك؟
    Meslektaşım Bir saate kadar burada olur. Open Subtitles أنا لا أستطيع بديلي سيكون هنا في خلال ساعة ..
    Bir saat sonra her zamanki yerimizde buluşalım mı? Open Subtitles هل يمكن أن تقابلني في خلال ساعة في المكان المعتاد؟
    Hazır işten bahsetmişken. Bir saat içinde orada olmam gerek. Open Subtitles بالحديث عن العمل يجب على التواجد هناك في خلال ساعة
    Bir saat içinde dönmezsem... her beş dakikada bir, dört işaret fişeği fırlatın. Open Subtitles اذا لم اعد في خلال ساعة اعطوني اشارة بمسدس الشعلات اربع مرات كل خمس دقائق
    Anlaşma şu: O burada kalıyor, sizse Bir saat içinde parayı getiriyorsunuz. Open Subtitles اليك الاتفاق، هي ستبقى هنا وانت ستذهب لإحضار المال وتعود في خلال ساعة
    Nöron uyarımı ameliyatını Bir saat içinde hazırlarız. Open Subtitles سنُجهز لعملية إنعاش الذاكرة في خلال ساعة
    Bir saat içinde burada olsun. Open Subtitles أيه احضر أفضل إختصاصي عندهم احضره هنا في خلال ساعة مفهوم؟
    Bazı tahliller yapıp Bir saat içinde size bilgi vereceğiz. -Grey. Open Subtitles سنقوم ببعض الفحوصات و سنعطيكم الإجابة في خلال ساعة
    Bir saat içinde FBI ve eyalet polisi burada olacak. Open Subtitles . . إذاً شرطة الولاية و المكتب الفيدرالي سيكونون هنا في خلال ساعة
    Pekala, üssü arıyorum.Bir saat içinde oraya bir ekip yollarlar. Open Subtitles سأتصل بالقاعدة ويمكن أن يصل الدعم في خلال ساعة أو ما يقارب
    O silahı çekerseniz dördünüz Bir saat içinde ipte sallanırsınız. Open Subtitles إذا رفعت ذلك السلاح سوف تشنقون أنتم الأربعة في خلال ساعة
    Bir saat içinde başka bir alarm alırsak bunun inanırlılık derecesinin yüksek olduğunu anlayacağız. Open Subtitles سنعرف أنه تهديد موثوق للغاية إن جاءنا تحذير آخر في خلال ساعة
    Eğer gün batmadan döneceksek Bir saate kalmadan ayrılmamız gerekiyor. Open Subtitles إن كنا تريد العودة قبل الغروب، فيجب أن نتحرك في خلال ساعة.
    Şov Bir saate başlar. İkram sehpaları hazır mı? Open Subtitles العرض في خلال ساعة هل اكشاك الأكل جاهزة؟
    Bunu Bir saate sitede yayınlarız. Open Subtitles نحن سوف ننشر هذا على الموقع في خلال ساعة
    Bir saat sonra onunla buluşmam gerekiyordu. Open Subtitles كان من المفروض أن أقابل هذا الرجل في خلال ساعة.
    Hayır, Sayın Hâkim. Bir saat sonra şirket içi toplantım var. Open Subtitles لا ، يا سيادتك لدينا اجتماع للموظفين في خلال ساعة
    Yerime bakan kişi Bir saate kadar burda olur. Ondan iste. Open Subtitles بديلي سيكون هنا في خلال ساعة ..

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد