Bir şeyler yapmazsam,... korkarım ki bir gün patlayacağım. | Open Subtitles | وأخشى أنه في ذات يوم إذا لم أفعل شيئاً سوف أنفجر |
Esteban, bir gün babamın çiftliği kardeşime ve bana kalacak. | Open Subtitles | إيستبان، في ذات يوم انتقلت مزرعة والدي لي ولأخي |
bir gün kızım Tybee. Tybee bana geldi ve şöyle dedi : "Vücudumda senin için o kadar çok sevgi var ki baba, seni öpmekten ve sana sarılmaktan hiç bıkmıyorum. | TED | في ذات يوم .. جاءت ابنتي تابي الي وقالت لي .. "والدي انا احبك كثير .. وانا لا استطيع التوقف عن تقبيلك و ضمك الى صدري |
bir gün çıkageldi ve sonra asla gitmedi. | Open Subtitles | وحضرة في ذات يوم ولم تغادر أبداً |
Sweets, sadece bir gün gerçek ortaklığın nasıl olduğunu... anlayacağını umuyorum. | Open Subtitles | (سويتز) ، لا أستطيع إلا أن آمل في ذات يوم أن تعرف ما هي الشراكة الحقيقيّة |