ويكيبيديا

    "في ذهني" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • kafamda
        
    • Aklımda
        
    • Aklıma
        
    • zihnimde
        
    • kafamın içinde
        
    • On My Mind
        
    • aklımdan
        
    • aklımdasın
        
    Bayım bu sabah kafamda aylık 1000 Dolarlık bir bütçeyle uyandım. Open Subtitles سيدي، استيقظت هذا الصباح راسماً في ذهني ميزانية بألف دولار شهرياً
    Ama 20 sene geçmesine rağmen hâlâ ihtiyacım var. Hâlâ kafamda. Open Subtitles بعد 20 عامًا، لا أزال أحتاجه، لا يزال حاضرًا في ذهني
    Ve benim Aklımda kulübe yakın çok güzel bir otel var. Open Subtitles وانا اعرف فندقا رائعا حقا بالقرب من الملهى الذي في ذهني
    Bırak limanda buluşacağımızı sansın. Benim Aklımda başka bir yer var. Open Subtitles دعيها تعتقد أننا نتقابل عند الميناء لكن في ذهني موقع آخر
    Kalbimi yerinden söküp çıkaran yüzü daima Aklıma kazınmış olarak kalacak olan kız. Open Subtitles إنها الفتاة التي أقتلعت قلبي الفتاة التي سيكون وجهها محفوراً دائماً في ذهني
    Hedda'nın iyileştirme gücü gibi, ben de zihnimde şekiller görebiliyorum. Open Subtitles تتمتع هيتا بالقدرة على الشفاء وأنا أرى الصور في ذهني
    - Ben sadece kafamın içinde bunu anlamaya çalışıyorum Sizi anlıyorum. Open Subtitles أنا فقط أطرح الموضوع لأني لم أجد تفسيراَ له في ذهني
    "Always On My Mind" ise en sevdiği şarkı. Open Subtitles ودائما في ذهني كان أغنيتها المفضلة.
    Yarışmanın büyüklüğünü azaltmak için kafamda etabı 7 ila 10 millik parçalara böldüm. TED فقسّمت المضمار في ذهني إلى مسافات بين 11 إلى 16 كم فقط لكي أخفف من هول السباق.
    Fakat o gün kafamda şimşek çaktı, dünya olarak hayatta kalma mücadelesi içinde olduğumuzun farkına vardım ve bu his 25 uzun yıl boyunca hiç kaybolmadı. TED ولكن هناك شيء اتضح في ذهني في ذلك اليوم، كما تبين لي، نحن كعالم، نواجه مشكلة البقاء، وهذا الإحساس لم يزُل أبداً لمدة 25 سنة طويلة.
    Çok tehlikeli olabilirdi biliyordum, ilk 12 hafta özellikle. Bir sürü soru vardı kafamda. TED أعلم أن الأمر خطرٍ جداً، ربما، خاصة في الأسابيع الـ 12 الأولى أو نحو ذلك، لذا كان في ذهني الكثير من الأسئلة.
    kafamda birçok sorun vardı. Dolaşıyordum. Open Subtitles ذهبت إلى منزلك نعم , حسنا , كان هناك الكثير من الامور في ذهني
    Aslında "Aklımda" tam da şu an yeni bulduğum hidroponik indica-sativa hibriti bulunuyor. Open Subtitles ‫ما يجول في ذهني حالياً ‫هو خليطي الجديد ‫من النبات المزروع في الماء
    Aklımda sözde Acheulian el baltaları var. TED يدور في ذهني ما يسمى بمحاور الأيدي الأكليلينية
    Tam olarak nasıl olduğunu hatırlamıyorum, ama Aklımda yer etmiş önemli bir anım var. TED لكنني لا أتذكر بالضبط كيف حدث ذلك، ولكن لدي ذكرى واحدة، قوية جدا في ذهني.
    Burada Aklımda oldukça karışık dağınık ve kafa karıştıran bir düşünce var. TED هنا لدي فكرةً معقدة جداً، وفوضوية فكرة مشوشة في ذهني.
    Burada yatmış son sözlerimi yazarken araştırmaya değeceğini hissettiğim bir isim Aklıma geldi. Open Subtitles لذا اضع كلماتي الاخيره اسم جاء في ذهني واشعر انه يستحق التحقق منه
    Ses hayatımın kesinlikle bir parçasını oluşturuyormuş, gerçekten, her gün Aklıma takılırdı. TED كان الصوت جزءاً كبيراً من حياتي. في الحقيقة، كان يتردد في ذهني كل يومٍ.
    Yani bu, önceden tasarlanmış yapacağım şeyin halihazırda zihnimde bulunduğu bir koreografi değil. Şimdi bu koreografiyi onlara öğreteceğim ve dans konusunda boş bir kutuya benzeyen bu öğrenciler onu öğrenecekler. TED إذا هذا ليس النوع من تصميم الرقص عندما يكون لدي فكرة عن الذي سأقوم بعمله، عندما أقوم بتحديد الروتين في ذهني وأقوم فقط بتعليمها لهم، وهؤلاء مايسمون بالأوعية الفارغة، سيتعلمونها فقط.
    Aslında, yıllar boyunca zihnimde bu nesnelerin nasıl görüneceği biliyordum. TED في الواقع، كنت أعرف ما قد تبدو هذه الأشياء في ذهني لسنوات عديدة.
    Masamda otururken o mecazi ampül hiçbir zaman kafamın içinde yanmıyor. TED لم أجلس على مكتبي أبدًا لأكون فكرة أو ليصبح كل شيء واضحًا في ذهني.
    On My Mind altıncı sırada. Open Subtitles في ذهني انه في السادس
    Bir türlü aklımdan çıkartamadığım şey şuydu... neden? Open Subtitles الشيء الوحيد الذي بقي في ذهني واستحوذ على تفكيري. كان، لماذا؟
    Hep aklımdasın - neler yaptığını, kimlerle görüştüğünü düşüyorum. Open Subtitles أنت دائما في ذهني. أتساءل ما تقومون به، الذي كنت ترى.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد