sence bu Superman'i ne kadar kızdırmıştır? - Bu işi başkasına ver. | Open Subtitles | لكنه لم يحضر إلى أي حد سيضايق هذا سوبرمان في رأيك ؟ |
Eminim Amanda da krize iyi çözüm buluyordur ama sence de bu durumda 911'i arasan daha iyi olmaz mı? | Open Subtitles | أنا واثق من أماندا هو كبيرة في أزمة، ولكن دون ' تي في رأيك هذه الدعوة هي أكثر ملاءمة ل911؟ |
sence Bos'n, bunları çantanın neresine saklayabiliriz? | Open Subtitles | يا قبطان , في رأيك أين يمكن أن نخبأ هذه داخل الحقائب ؟ |
sizce bir günde yaklaşık kaç.. ...hayatın içine edecek vakti vardır? | Open Subtitles | تقريبا, في رأيك كم حياة لديها وقت لتدميرها في يوم واحد؟ |
Neden burada koku olmayan bölgede oturduğumu sanıyorsun? | Open Subtitles | في رأيك لماذا أجلس هنا في هذه المنطقة النتنة ؟ |
Sana göre sorun ne? | Open Subtitles | ما المشكلة في رأيك ؟ |
Düşünün bir, 20 yıldan fazla süren beraberliklerine şahit olup da sağlıklı bir hayat sürdüklerini mi sanıyorsunuz? | Open Subtitles | في رأيك وبعد مشاهدتهم لعشرين عاماً هل تعتقد بأن حياتهما معاً كانت سعيدة؟ |
Bu uygulamanın size göre amacı nedir? | Open Subtitles | ما هو الهدف من هذا التدريب بالضبط ، في رأيك ؟ |
Konuklarınızı nasıl bir tıbbi geçmişin rahat hissettirebileceğini düşünüyorsunuz? | Open Subtitles | في رأيك ما هو نوع التخصص الطبّي الذي سوف يطمئن له ضيوفك؟ |
Gözdemiz hakkında ne düşünüyorsun? | Open Subtitles | من الأفضل في رأيك |
Eric olsaydı böyle bir durumda ne yapardı sence? | Open Subtitles | ماذا في رأيك كان اريك يفعل في مثل هذا الوضع؟ |
Acaba bir daha şehir dışına çıktıklarında ne olacak sence? | Open Subtitles | ماذا سيحدث في رأيك المرة القادمة التي سيودون فيها الخروج من المدينة؟ |
Bu randevuya takmış durumdayım. sence ne yapmalıyım? | Open Subtitles | موعدي الليلة يستحوذ علي ماذا أفعل في رأيك ؟ |
John, sence kardeşin neden intihara teşebbüs etti? | Open Subtitles | جون ، لماذا في رأيك الخاص وشقيق اللجوء إلى الانتحار؟ |
Neden bazılarımızı alıp diğerlerini bırakıyorlar sence? | Open Subtitles | لماذا في رأيك يأخذون بعضنا و يتركون البعض الآخر؟ |
Neden bazılarımızı alıp diğerlerini bırakıyorlar sence? | Open Subtitles | لماذا في رأيك يأخذون بعضنا و يتركون البعض الآخر؟ |
Bu diagram da Afrika'nın Batıya olan borcu için ne kadar ayrılmıştır sizce? | TED | في رأيك كم تبلغ المساحة التي يمكن أن تحتلّها في هذا الرسم التخطيطي الديون التي تدين أفريقيا إلى الغرب؟ |
sizce, yukarıda olanların "ahlaki" yanı var mı? | Open Subtitles | و هل في رأيك ما يحدث بالأعلى يتصف بالأخلاقيات؟ |
Annen, babanla tanıştığında nasıldı sanıyorsun? | Open Subtitles | أجل، كيف كان أبوك في رأيك عندما قابلته هي؟ |
Niye yemeklere takılıyoruz sanıyorsun, gevşek-ayak? | Open Subtitles | ولم نجمع المأكولات في رأيك ؟ تمضية وقت ؟ |
Demişsin ki, Sana göre, | Open Subtitles | لقد قلت، أنه في رأيك |
Hey melez, bir Troll böylesi güzel bir prensesin kokusunu almadan önce ne kadar uzağa gidebileceğinizi sanıyorsunuz? | Open Subtitles | أيها النغل، في رأيك أيُّ شوطٍ ستبلغ قبلما يتأثّر الجبابرةُ رائحة أميرتك الجميلة؟ |
Yani size göre, Bay Howell, bir gerekçesi vardı? | Open Subtitles | اذن في رأيك السيد هاويل ،كان هناك الدافع؟ |
Savaşın daha ne kadar süreceğini düşünüyorsunuz? | Open Subtitles | في رأيك ، كم من الوقت ستدوم الحرب؟ |
- Onun hakkında ne düşünüyorsun? | Open Subtitles | -كيف تسير الأمور في رأيك ؟ |