ويكيبيديا

    "في سجل" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • kayıtlarında
        
    • kayıtlı
        
    • kaydında
        
    • defterini
        
    • kaydını tuttuğu
        
    • Düşüncemin günlükte
        
    • defterimdeki bir isimsin
        
    • kayıt defterindeki
        
    • kayıtlarına bakalım
        
    Sadece doğdu. Bunlar patlamalı kelimelerdir, ...devlet birlik adreslerinin tarihsel kayıtlarında görülüyor. TED توصلت للتو. هذه الكلمات المتقطعة، تبحث في سجل تاريخي للدولة من عناوين الإتحاد.
    Metal paranın üzerinde bulduğum parmak izleri sistemde kayıtlı değil. Open Subtitles البصمات التي سحبتها من الثياب الداخلية لم تخرج شيئاً في سجل البصمات الجنائي
    Auggie Anderson'ın CIA servis kaydında altı aylık bir boşluk var. Open Subtitles هناك 6 شهور فجوة زمنية في سجل أوجي اندرسون الرسمي في المخابرات
    - Dostum, ona misafir defterini imzalatabildin mi? Open Subtitles يا صاح ، هل جعلتها توقع في سجل زوار مُزيف؟
    Annenin kaydını tuttuğu hayvan saldırı sayısını görmelisin. Open Subtitles عليك رؤية تفسير "هجمات حيوانات" في سجل أمك.
    Düşüncemin günlükte yer almasını istiyorum, efendim. Open Subtitles أريد أن أسجل رأئي في سجل الأداء، سيدي.
    Anlıyor musun, benim için bişey etmiyorsun. Sen benim defterimdeki bir isimsin. Bana borcu olan biri. Open Subtitles أنت شخص لا تعود ليّ، بل إنّك في سجل الرجل الذي يُدينني.
    Ellerinde reçete kayıt defterindeki imzan var, güvenlik kamerası kayıtları ve ölü adamın ilaçlarını çaldığına dair eczacının yeminli ifadesi var. Open Subtitles لديهم إمضائك في سجل الأدوية شريط أمني و صيدلي يقسم أنك سرقت كابسولات الرجل الميت
    Tamam o zaman, McCreary'nin tutuklama kayıtlarına bakalım. Open Subtitles حسناً, لننظر في سجل (اعتقالات (مكريري
    Müşteri kayıtlarında kendine koca siyah bir işaret edindin. Open Subtitles لقد سجلت على نفسك علامة سوداء في سجل الزبائن
    Tutuklama kayıtlarında, paranın bulunduğuna dair bir ibare yok. Open Subtitles لا شيء في سجل أعتقالك يقول أن ذلك المال غير معتمد
    Veritabanında kaydı yok fakat daha geniş bir alanda tarama yapınca Ulusal Güvenlik kayıtlarında birini buldum. Open Subtitles لا نتيجة في سجل البصمات فقمت بتوسيع شبكة البحث ووجدت شيئاً في الأمن الوطني
    Kurbana veya veritabanında kayıtlı olan birine ait değil. Open Subtitles لم تطابق الضحية ولا نتيجة في سجل البصمات
    Çocuk kayıtlı bir donördü. Babasının bir rolü olmadı. Open Subtitles الولد كان في سجل المتبرعين ولا يهم ماذا يريد أبوه
    Şartlı tahliye kaydında, hapisten salındıktan sonra doğru yoldan sapmamaya çalışıyor gibi görünüyordun. Open Subtitles في سجل إطلاق سراحك المشروط يبدو أنك كنت تُحاول أن تسير في الطريق المُستقيم بعد إطلاق سراحك من السجن
    - Kanıt kaydında var. Open Subtitles إنه في سجل الدليل
    Sadece burayı, ziyaretçi defterini imzalayın, lütfen. Open Subtitles احتاج توقيعك هنا في سجل الزوار.
    Ziyaretçi defterini imzala. Open Subtitles التوقيع في سجل الزوار.
    Annenin kaydını tuttuğu hayvan saldırı sayısını görmelisin. Open Subtitles عليك رؤية تفسير "هجمات حيوانات" في سجل أمك.
    Düşüncemin günlükte yer almasını istiyorum! Open Subtitles أريد أن أسجل رأئي في سجل الأداء!
    Anlıyor musun, benim için bişey etmiyorsun. Sen benim defterimdeki bir isimsin. Bana borcu olan biri. Open Subtitles أنت شخص لا تعود ليّ، بل إنّك في سجل الرجل الذي يُدينني.
    Ellerinde reçete kayıt defterindeki imzan güvenlik kamerası görüntüleri ve ölü adamın ilaçlarını çaldığına dair eczacının yeminli ifadesi var. Open Subtitles لديهم إمضائك في سجل الأدوية شريط أمني و صيدلي يقسم أنك سرقت كابسولات الرجل الميت
    Tamam o zaman, McCreary'nin tutuklama kayıtlarına bakalım. Open Subtitles حسناً, لننظر في سجل (اعتقالات (مكريري

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد