ويكيبيديا

    "في شركة" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • şirketinde
        
    • 'de
        
    • 'ta
        
    • bir firmada
        
    • firmasında
        
    • 'da
        
    • şirketi için
        
    • bir şirket
        
    • bir şirkette
        
    • te
        
    • Şirketi'nde
        
    • deki
        
    • 'daki
        
    • şirketine
        
    • bir şirkete
        
    Junior Palaita salıverildikten sonra bir mobilya şirketinde çalışmaya başladı. Ailesiyle oturuyor. Open Subtitles بعد إطلاق صراحه من السجن جونيور حصل على وظيفة في شركة أثاث
    Sonrasında çok büyük bir firmada işe alınmış 24ünde de ortak olmuş. Open Subtitles تعينت في شركة مالية ..بعد فترة وجيزة و وجدت شريك في 24
    Twentieth Century Fox'ta çok heyecanlandılar ama Zanuck emin değil. Open Subtitles لقد أعجبوا بالقصة في شركة توينتيث سنتري فوكس ماعدا زانوك
    Şunu biliyor muydunuz: Alman ya da Fransız hükûmeti için ya da uluslararası insan hakları grubunda veya ulusal petrol firmasında çalışan bir arkadaşınız sağlam bir yabancı istihbarat hedefidir. TED هل تعلمون أنه إذا كان لديكم صديق يعمل في الحكومة الفرنسية أو الألمانية أو في مجموعة حقوق إنسان دولية أو في شركة نفط عالمية أن صديقكم هدف صالح للاستخبارات الأجنبية؟
    Annem çalışmıyor, babam da bir film dağıtım şirketinde çalışıyor. Open Subtitles حسنُ، والدتي لا تعمل ووالدي يعمل في شركة توزيع أفلام.
    Baltimore'daki Justus Eğlence şirketi için çalışıyorum, ve... Open Subtitles إنّني أعمل في شركة جستس الترفيهية ..خارج بالتيمور، و
    Yeni bir şirket kurmak için 4 milyon dolar hortumlamışsın. Open Subtitles لقد اختلست 4 ملايين دولار لتستثمر في شركة تجارية جديدة
    bir şirkette 30 yıl, çalışanlar dinozor diyordu size herhalde. Open Subtitles ثلاثون سنة في شركة الموظِّفون يرون هذا على أنه ديناصور
    GE'te (General Electric) çalıştı ve muhteşem bir kariyeri var. TED وهو يعمل في شركة جنرال الكتريك، ولديه خبرة عملية رائعة.
    Görünüşe göre telefon şirketinde çok iyi para kazanıyorsun ha. Open Subtitles لا بُدَّ أنَ الأمورَ جيدَة مَعَكِ في شركة الهاتِف، صح؟
    Bir kimya şirketinde hesap yöneticisiyim. İşin güzel yönleri var. Open Subtitles أنا مُحاسب في شركة للكيماويات وأقول لكم أن للوظيفة متاعبها.
    Gizem şirketinde sadece 3 haftadır çalışıyorum, ...ve benim katil olabileceğimi düşündüğüne inanamıyorum. Open Subtitles لقد عملتُ في شركة الغموض لثلاثة أسابيع، ولا أصدّق أنّكَ تعتقد أنّي قاتلة
    Ben de üç çocuk yetiştirdim ve büyük bir şirketin She-E-O'suyum. Open Subtitles امم؛انا ايضا ربيت ثلاث اطفال وانا ادير عمل في شركة كبية
    Ve ayrıca aynı zamanda Google' daki arkadaşlara da hem bu süreç boyunca ki destekleri hem de uzakta olduğum zamanlarda beni korudukları için teşekkür ederim. TED كما أنني أريد في نفس الوقت أن أشكر أصدقائي في شركة جوجل، من أجل دعمي طيلة هذا العمل وأيضا من أجل تغطية مكاني عندما كنتُ بعيدا.
    Douglas Aircraft'ta ne kadar veriyorlar sence? Open Subtitles جوبي كم تتوقع الرواتب في شركة دوقلاس للطيران ؟
    FlorrickQuinn gibi bir firmada, ...en çok gurur duyduğumuz şey kurumsal işimizdir. Open Subtitles في شركة مثل فلوريك وكوين أكبر مصدر فخر لدينا هو عملنا للشركات
    Küçük bir poitıka danışmalığı firmasında çalışıyorum. Gayet iyiyim. Open Subtitles أعمل في شركة صغيرة، نقوم بالإستشارات السياسية، إنها رائعة
    The Little, Brown'daki patronlarım Masters'la ya da Johnson'la ilgilenmiyor. Open Subtitles رؤسائي في شركة ليتل براون ليسوا مُهتمين بماسترز أو جونسون.
    İşte rolün bu, üç yıldır Stinson güvenlik şirketi için çalışıyorsun. Open Subtitles هاك، طبقاً لهذه، فقد عملت في شركة "ستنسن" للأمن لثلاث سنوات
    Sonra bu insanlar bir şirket olarak imtiyaz başvurusu yaparlar. Open Subtitles الذين يرغبون في استثمار أموالهم في شركة.
    İnsanlar, kısa vadeli sonuçlar için endişelenmeleri gerekmeyen bir şirkette çalışıyordu. TED كان يعملُ هؤلاء الأشخاص في شركة حيث لم يكونوا بحاجة للقلق بشأن النتائج قصيرة المدى.
    Burada, Sloane Curtis'te, stratejik düşündüğümüz için hep gurur duyduk. Open Subtitles ونحن في شركة سلون كيرتيس، نفتخر بأنفسنا على تَفْكيرنا الإستراتيجيِ
    Quahog Kablolu Yayın Şirketi'nde meydana gelen bir kazadan ötürü verici belirsiz bir süre boyunca çalışamayacak. Open Subtitles بسبب حادث في شركة كوهوج للإرسال الإرسال التلفزيوني سوف ينقطع لمدة غير محددة
    IBM'deki rahat işinden istifa etti ve şimdi ofisimdeki yeni kurulmuş Bilim, Teknoloji ve Yenilik Müdürlüğü'nde genç erkek ve kadınlardan oluşan bir ekip yönetiyor. TED ترك وظيفته المريحة في شركة أي بي إم، ويقود حاليًا فريقًا من الشباب والشابات في إطار الإدارة الحالية الجيدة للعلوم، والتقنية والابتكار في مكتبي الخاص.
    Samsung'daki işimi bile bıraktım. Tüm paramı sağlık faturalarına harcadım. Open Subtitles تركت عملي في شركة سامسونج كل مستحقاتي صرفتها على علاجه
    Kocanın 40,000 dolar borcu var, bunun 15,000 doları da benim param çünkü su ürünleri şirketine bu parayı yatırmıştım. Open Subtitles لنه خسر 40 ألف دولار إلى جانب 15 ألف دولار من أموالي ... .. في شركة تقدم الطحالب البحرية للأكل
    Evet, baban bana her şeyi anlattı ama neden o kadar çok paranın tek bir şirkete yatırıldığını anlamıyorum. Open Subtitles حسناً، نعم. والدكِ أخبرني بكل شئ عن ذلك لكن لايمكنني أن أفهم لِما الكثير جداً من المال وضِع في شركة واحدة

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد