Junior Palaita salıverildikten sonra bir mobilya şirketinde çalışmaya başladı. Ailesiyle oturuyor. | Open Subtitles | بعد إطلاق صراحه من السجن جونيور حصل على وظيفة في شركة أثاث |
Sonrasında çok büyük bir firmada işe alınmış 24ünde de ortak olmuş. | Open Subtitles | تعينت في شركة مالية ..بعد فترة وجيزة و وجدت شريك في 24 |
Twentieth Century Fox'ta çok heyecanlandılar ama Zanuck emin değil. | Open Subtitles | لقد أعجبوا بالقصة في شركة توينتيث سنتري فوكس ماعدا زانوك |
Şunu biliyor muydunuz: Alman ya da Fransız hükûmeti için ya da uluslararası insan hakları grubunda veya ulusal petrol firmasında çalışan bir arkadaşınız sağlam bir yabancı istihbarat hedefidir. | TED | هل تعلمون أنه إذا كان لديكم صديق يعمل في الحكومة الفرنسية أو الألمانية أو في مجموعة حقوق إنسان دولية أو في شركة نفط عالمية أن صديقكم هدف صالح للاستخبارات الأجنبية؟ |
Annem çalışmıyor, babam da bir film dağıtım şirketinde çalışıyor. | Open Subtitles | حسنُ، والدتي لا تعمل ووالدي يعمل في شركة توزيع أفلام. |
Baltimore'daki Justus Eğlence şirketi için çalışıyorum, ve... | Open Subtitles | إنّني أعمل في شركة جستس الترفيهية ..خارج بالتيمور، و |
Yeni bir şirket kurmak için 4 milyon dolar hortumlamışsın. | Open Subtitles | لقد اختلست 4 ملايين دولار لتستثمر في شركة تجارية جديدة |
bir şirkette 30 yıl, çalışanlar dinozor diyordu size herhalde. | Open Subtitles | ثلاثون سنة في شركة الموظِّفون يرون هذا على أنه ديناصور |
GE'te (General Electric) çalıştı ve muhteşem bir kariyeri var. | TED | وهو يعمل في شركة جنرال الكتريك، ولديه خبرة عملية رائعة. |
Görünüşe göre telefon şirketinde çok iyi para kazanıyorsun ha. | Open Subtitles | لا بُدَّ أنَ الأمورَ جيدَة مَعَكِ في شركة الهاتِف، صح؟ |
Bir kimya şirketinde hesap yöneticisiyim. İşin güzel yönleri var. | Open Subtitles | أنا مُحاسب في شركة للكيماويات وأقول لكم أن للوظيفة متاعبها. |
Gizem şirketinde sadece 3 haftadır çalışıyorum, ...ve benim katil olabileceğimi düşündüğüne inanamıyorum. | Open Subtitles | لقد عملتُ في شركة الغموض لثلاثة أسابيع، ولا أصدّق أنّكَ تعتقد أنّي قاتلة |
Ben de üç çocuk yetiştirdim ve büyük bir şirketin She-E-O'suyum. | Open Subtitles | امم؛انا ايضا ربيت ثلاث اطفال وانا ادير عمل في شركة كبية |
Ve ayrıca aynı zamanda Google' daki arkadaşlara da hem bu süreç boyunca ki destekleri hem de uzakta olduğum zamanlarda beni korudukları için teşekkür ederim. | TED | كما أنني أريد في نفس الوقت أن أشكر أصدقائي في شركة جوجل، من أجل دعمي طيلة هذا العمل وأيضا من أجل تغطية مكاني عندما كنتُ بعيدا. |
Douglas Aircraft'ta ne kadar veriyorlar sence? | Open Subtitles | جوبي كم تتوقع الرواتب في شركة دوقلاس للطيران ؟ |
FlorrickQuinn gibi bir firmada, ...en çok gurur duyduğumuz şey kurumsal işimizdir. | Open Subtitles | في شركة مثل فلوريك وكوين أكبر مصدر فخر لدينا هو عملنا للشركات |
Küçük bir poitıka danışmalığı firmasında çalışıyorum. Gayet iyiyim. | Open Subtitles | أعمل في شركة صغيرة، نقوم بالإستشارات السياسية، إنها رائعة |
The Little, Brown'daki patronlarım Masters'la ya da Johnson'la ilgilenmiyor. | Open Subtitles | رؤسائي في شركة ليتل براون ليسوا مُهتمين بماسترز أو جونسون. |
İşte rolün bu, üç yıldır Stinson güvenlik şirketi için çalışıyorsun. | Open Subtitles | هاك، طبقاً لهذه، فقد عملت في شركة "ستنسن" للأمن لثلاث سنوات |
Sonra bu insanlar bir şirket olarak imtiyaz başvurusu yaparlar. | Open Subtitles | الذين يرغبون في استثمار أموالهم في شركة. |
İnsanlar, kısa vadeli sonuçlar için endişelenmeleri gerekmeyen bir şirkette çalışıyordu. | TED | كان يعملُ هؤلاء الأشخاص في شركة حيث لم يكونوا بحاجة للقلق بشأن النتائج قصيرة المدى. |
Burada, Sloane Curtis'te, stratejik düşündüğümüz için hep gurur duyduk. | Open Subtitles | ونحن في شركة سلون كيرتيس، نفتخر بأنفسنا على تَفْكيرنا الإستراتيجيِ |
Quahog Kablolu Yayın Şirketi'nde meydana gelen bir kazadan ötürü verici belirsiz bir süre boyunca çalışamayacak. | Open Subtitles | بسبب حادث في شركة كوهوج للإرسال الإرسال التلفزيوني سوف ينقطع لمدة غير محددة |
IBM'deki rahat işinden istifa etti ve şimdi ofisimdeki yeni kurulmuş Bilim, Teknoloji ve Yenilik Müdürlüğü'nde genç erkek ve kadınlardan oluşan bir ekip yönetiyor. | TED | ترك وظيفته المريحة في شركة أي بي إم، ويقود حاليًا فريقًا من الشباب والشابات في إطار الإدارة الحالية الجيدة للعلوم، والتقنية والابتكار في مكتبي الخاص. |
Samsung'daki işimi bile bıraktım. Tüm paramı sağlık faturalarına harcadım. | Open Subtitles | تركت عملي في شركة سامسونج كل مستحقاتي صرفتها على علاجه |
Kocanın 40,000 dolar borcu var, bunun 15,000 doları da benim param çünkü su ürünleri şirketine bu parayı yatırmıştım. | Open Subtitles | لنه خسر 40 ألف دولار إلى جانب 15 ألف دولار من أموالي ... .. في شركة تقدم الطحالب البحرية للأكل |
Evet, baban bana her şeyi anlattı ama neden o kadar çok paranın tek bir şirkete yatırıldığını anlamıyorum. | Open Subtitles | حسناً، نعم. والدكِ أخبرني بكل شئ عن ذلك لكن لايمكنني أن أفهم لِما الكثير جداً من المال وضِع في شركة واحدة |