Tam bilemiyorum. İki ay içinde üç şehirde dört isyan. | Open Subtitles | لا أعلم، أربع أعمال شغب في ثلاث مُدن في شهرين. |
İki ay içinde dekoltemin görünmesini istediğim bir etkinlik var. | Open Subtitles | لدي حدث في شهرين بأنني سوف حقا ترغب في الحصول على الانقسام القليل ل. |
10.000 doları iki ay içinde ödeyebileceğimden eminim. | Open Subtitles | وأنا متأكدة أنه يمكنني تسديد ال 100,000 دولار في شهرين. |
İki ayda dört hırsızlık oldu ve elimizde bir şey yok. | Open Subtitles | أربعة سرقات لأربع شاحنات في شهرين ومن دون أية أدلة |
Belli ki önemli bir şey, ki iki ayda iki milyon dolardan fazla kazanmışsınız. | Open Subtitles | على مايبدو كان شيئا مهما لانكم استطهتم ان تكسبوا مليون دولار في شهرين |
İki aylık çalışma altı gün içinde Yapılması gerekecek, | Open Subtitles | انا يجب أن اعمل في شهرين ما عملته في ستة ايام |
Hepsi bir iki ay içinde olmak üzere, tüm seti tamamladın. | Open Subtitles | لقد رسمت وشماً كبيراً في شهرين |
Hepsi bir iki ay içinde olmak üzere, tüm seti tamamladın. | Open Subtitles | لقد رسمت وشماً كبيراً في شهرين |
Galindo iki ay içinde, son iki yıldaki tüm alıcılarımın aldığı silahların toplamından daha fazla silah almış olacak. | Open Subtitles | مقدار ما سيشتريه غاليندو من اسلحتكم في شهرين يفوق كل المشترين في السنتين الماضيتين... |
İki ay içinde meteliksiz kalacaktı. | Open Subtitles | كان سيفلس في شهرين |
İki ay içinde seçimler var. | Open Subtitles | لدينا الانتخابات في شهرين. |
- Benim bir yılda kazandığımı bir stiptizci iki ayda alıyor. | Open Subtitles | راقصه تجني في شهرين اكثر من ما اجنيه في سنه |
İki ayda on kilodan fazla vermişsin. | Open Subtitles | فقدت أكثر من عشرة كيلوغرامات في شهرين. |
İki ayda sekiz yüz parçalık sipariş. | Open Subtitles | طلبنا هو 800 قطعة في شهرين |
İki ayda değiştirdiğimiz beşinci hizmetçi bu. | Open Subtitles | ...هذه خامس خادمة نغيرها في شهرين |
Onunla 2 saat boyunca aşk ve kaderimiz hakkında konuştuk sonuç olarak iki aylık hamile olduğunu söyledi. | Open Subtitles | ظلت تتحدث عن الحب و القدر لساعتين كاملتين.. حتى أنها حامل في شهرين أيضاً |
İki ay boyunca, dış dünyayla karşılıklı olarak... ...iki saatten az iletişim kurabildik. | TED | لدينا أقل من ساعتين طريقتان للتواصل مع العالم الخارجي في شهرين. |