Senin gibi iyi Katolik bir gencin, Bay Dagget, Benim tarafımda olması gerek. | Open Subtitles | صبي كاثوليكي لطيف مثلك يا سيد داغيت كان يجب بك ان تكون في صفي |
Benim tarafımda olduğunu sanıyordum ama aynen onun gibisin. | Open Subtitles | لقد اعتقدت أنكي في صفي و لكنكِ فقط مثلها |
Sırf sen annemin tarafındasın diye bu Benim tarafımda olduğun anlamına gelmiyor. | Open Subtitles | فقط لانك في صف أمـي هذا لا يعني انك في صفي |
Ve işte bu yüzden sınıfımda bir sürü çocuk var. | Open Subtitles | ولهذا السبب الكثير من الناس الآخرين في صفي كانوا صغاراً |
sınıfımda birisi çok berbat bir fotoğrafla geldi senin çektiğin resimlerle. | Open Subtitles | أحدهم في صفي أرانا صورة مريعة جداً الصورة التي التقطتِها أنتِ |
Sınıfımdaki bir kız. Diş teli ve kocaman göğüsleri var. | Open Subtitles | الفتاة التي في صفي ذات حمالة البنطلون والصدر الكبير |
4400'lerden biri mi? Sınıfımdaki herkes 4400'lerden. | Open Subtitles | ـ هل هي أحد الـ 4400 ـ كل الأشخاص في صفي من الـ 4400 |
Beraber içiyoruz, adamım. Benim tarafımda olman gerekirdi. Dur. | Open Subtitles | من المفترض أن تقف في صفي. توقف، انتبه أيها المهرول. |
Evet Benim tarafımda olarak ve haklı olduğumu anlayarak. | Open Subtitles | أجل ، بأن تكونين في صفي وتُدركين أنني مُحق |
Çok sıkıcı ama bilim adamlarının Benim tarafımda olması fikrini sevdim. | Open Subtitles | ولكنّي أحب فكرة وجود معاطف مختبر في صفي. |
Ya Benim tarafımda olmayacağın ana dek, benim tarafımdaymış gibi davranıyorsan? | Open Subtitles | لكن ماذا لو تتصرف أنّك تقف في صفي إلى اللحظة التي تكون فيها خلاف ذلك؟ |
Ya Benim tarafımda olmayacağın ana dek, benim tarafımdaymış gibi davranıyorsan? | Open Subtitles | لكن ماذا لو تتصرف أنّك تقف في صفي إلى اللحظة التي تكون فيها خلاف ذلك؟ |
Neyse ki, Cennetin İradesi, Benim tarafımda. | Open Subtitles | لحسن الحظ، العناية الإلهية في صفي |
sınıfımda aylaklık yapmaya son ver. Derslere gel ve çalış. | Open Subtitles | توقفي عن العبث في صفي تعالي إلى الصف وقومي بعملك |
10 yaşındayken sınıfımda Vicky adında bir kız vardı. | TED | عندما كنت بعمر 10 سنوات كانت هناك البنت في صفي في المدرسة اسمها فيكي. |
sınıfımda eğitim verme onuruna sahip olduğum her öğrenci benim çocuğumdur. | TED | أيُّ تلميذ كان لي شرف تعليمه في صفي هو طفلي. |
Bu okul yıllığındaki resmim Monrovia, Liberya'da okulumdaki sınıfımda çekildi. | TED | هذه صورتي السنوية و قد التُقِطت في صفي في المدرسة في مونروفيا في ليبيريا. |
On yıl önce, benim sınıfımda öğrenciyken söylediğim birşeylerden etkilendiğini söylemiştin. | Open Subtitles | قبل عشر سنوات قلت لي في كثير من الأحيان أن كنت أعجب من شيء قلت عندما كنت طالب في صفي. |
Sınıfımdaki herkesin benden büyük olduğundan söz etmeye gerek yok ki bu biraz garip. | Open Subtitles | ناهيك عن أن الجميع في صفي من كبار السن ، و هم غرباء بعض الشيء. |
Sınıfımdaki çocuklara üzülürdüm. | Open Subtitles | تعرفين، اعتدت أن أشعر بالأسف على الأطفال في صفي. |