Arjantin pezosu beş yılda 2.30 düştü hükümet serbest piyasa reformlarına karşı ve demiryolları Ferrocarriles Argentinos'un dağılmasından beri berbat durumda. | Open Subtitles | البيزو الأرجنتينية انخفض مستواها الثلثين في خمس سنوات الحكومة تقوم بما في وسعها لإصلاح السوق الحرة و السكة الحديدية في فوضى منذ انفصال فيدوكريوس ارجنتينوس |
New Directions berbat durumda ve kaybedeceğiz, Kurt ve yapabileceğim hiçbir şey yok. | Open Subtitles | الاتجهات الجديدة " في فوضى " ونحن سنخسر " كورت وأنا لا استطيع فعل شي حول ذلك |
Her saniye milyarlarcası ve milyarlarcası size çarpan havadaki görünmez parçacıklar, hepsi de tam bir kaos içinde. | TED | جسيمات غير مرئية في الجو المحيط تصطدم بكم بالمليارات والمليارات في كل ثانية، كلها في فوضى عارمة. |
Toplum kaos içinde. Hükümet kontrolü kaybetti. | Open Subtitles | المجتمع في فوضى , لم تعُد للحكومات أي سيطرة |
Bence geri kalan zamanda esasen, ...çetrefil, çok yönlü bir karmaşa içinde yaşıyoruz. | Open Subtitles | وأعتقد أن باقي الوقت نعيش في فوضى معقده متعدده التوجهات وأعتقد أن باقي الوقت نعيش في فوضى معقده متعدده التوجهات |
İnanamıyorum. Üst halka karmaşa içinde. | Open Subtitles | لا أصدق هذا الطبقة العليا في فوضى |
Kral döndüğü zaman, onları bu yeni elbiseleriyle gömecek. İskoçya kaosta. Kocan kuzeye gizlice bir ordu gönderiyor. | Open Subtitles | بالفرنسية عندما يرجع الملك سيدفنهم بهذه الثياب الجديدة فإسكوتلندا في فوضى |
Ah çocuklar, çok zor durumdayım. Asla yeterince hızlı bir şekilde öğrenemeyeceğim, ve kasaba da kargaşa içinde kalacak. | Open Subtitles | يا أولاد، أنا في ورطة كبيرة، لن أتعلّم أبداً القراءة سريعاً بما يكفي، والبلدة في فوضى عارمة |
Bahçe berbat durumda. | Open Subtitles | اللعنة هذا العشب في فوضى فعلا |
- İstasyon berbat durumda. | Open Subtitles | المحطة في فوضى عارمه |
Vücudum berbat durumda. | Open Subtitles | جسدي في فوضى |
"Ve bazı kardeşler de hayatlarını,lanet olası bir kasırga gibi kaos içinde yaşar..." | Open Subtitles | وبعض الأخوات يعيشون حياتهم في فوضى مثل الأعصار الملعون |
Yeraltı Dünyan kaos içinde. | Open Subtitles | عالمك السُفلي في فوضى |
kaos içinde yaşamanıza gerek yok. | Open Subtitles | أنت لست بحاجةٍ للعيش في فوضى |
Stüdyo kaosta biz de Freedom Fighter'i bitiriyor gibi gözükürüz ama seti göndermeyiz. | Open Subtitles | الإستديو في فوضى لذا سنجعل الأمر كأننا ننهي (محارب الحرية) ولكننا لن نرسل طاقم العمل الى الوطن |
Paris kaosta. | Open Subtitles | باريس في فوضى |
Tam tabiriyle, "Dünya kargaşa içinde, caddelerde kudurmuş saldıran dinozorlarımız var... | Open Subtitles | كلماته تحديدًا "العالم في فوضى ولدينا ديناصورات تحوم في الشوارع.. |
O "My Neighbors the Yamadas"ı bitirdikten sonra dağ evindeki sığınağıma geri döndüm ardından o da tam bir kargaşa içinde atölyeyi terkederdi. | Open Subtitles | بعدما انتهى من فيلم "جيراني من عائلة يامادا" عدت من إجازتي و قد ترك الاستوديو في فوضى |