Babası ben olacağım. Sen sadece küçük bir kaba mastürbasyon yapacaksın. | Open Subtitles | أنا سأكون الأب، أنت فقط يجب أن تستمني قليلاً في كأس |
O Dünya Kupası'nda futbol şampiyonu olacak. | Open Subtitles | سيكون بطل كرة القدم في كأس العالم |
Bir kadeh şaraptaki bir kaç damlanın normal bir adamı günlerce sertleştirdiği söylenir. | Open Subtitles | بضع قطرات في كأس النبيذ يقال أنها تجعل قضيب الرجل منتصباً لأيام |
Bu bir şarap bardağı. Suyumu bir su bardağında alabilir miyim, lütfen? | Open Subtitles | هذا كأس نبيذ، أريد الماء في كأس للماء، من فضلك |
Biri kocasının bardağına zehir koymuş, o da onu içti. | Open Subtitles | لقد وضع أحدهم السم في كأس زوجها و قد شربته هي |
O kadar üzümle doldular ki... onları bir kupaya sıktım ve Firavun'a sundum. | Open Subtitles | لقد أصبحوا مثقلين جدا ً بالعنب لدرجة انني عصرتهم في كأس و قدمته الي فرعون |
Ve dünya kupasındaki en az ihtimale biz sahibiz | Open Subtitles | وفرصنا معدومة في كأس العالم |
Avusturya hiç şüphesiz 4 yıl önceki 54 Dünya Kupasında bronz madalya alan takım kadar güçlü değil | Open Subtitles | بطبيعة الحال النمسا ليست بقوتها كما كانت قبل اربع سنوات عندما حصلوا على البرونزية في كأس 54 |
Senin yüzünden, 2 sene boyunca her hafta bir kaba işemek zorunda kaldım. | Open Subtitles | كان عليّ أن أتبول في كأس مرة كل أسبوع لمدة سنتان |
İki seçeneğin var: Ya kapıdan çıkar gidersin ya da seni çalışan sağlığı bölümüne gönderirim, bir kaba işersin. | Open Subtitles | لديك خيارين , بأمكانك الخروج من هذا الباب حالاً او ان ارسلك الى مسؤل صحه الموظفين وسوف تضطر الى البول في كأس |
O telefonla konuşmaya başlamadan önce ben bir kaba işemeye gidene kadar son bir saati William ile ilk randevusu olan benmişim gibi geçirdim. | Open Subtitles | قبل أن يغلق هاتفه وقبل أن أذهب لأبول في كأس يجب أن أخبركِ بهذا, لقد قضيت الساعة الماضية |
Cheltenham Gold Kupası'nda tuttuğum atı hatırlattı bana. | Open Subtitles | يذكرني بحصان راهنت عليه في كأس (تشيلتمان) |
Dünya Kupası'nda Brezilya ne yapacak? | Open Subtitles | في كأس العالم سيكون البرازيل |
Yarı finaldeyiz. Artık Galler Dünya Kupası'nda güzelim! | Open Subtitles | نحن في نصف النهائي، و(ويلز) في كأس العالم. |
Bir kadeh şaraba atılacak bir damla gerilen sinirleri yatıştırmak için yeter. | Open Subtitles | قطرة في كأس نبيذ تكفي لتخدير الأعصاب المتوترة |
Şu ucuz şaraptan küçük Bir kadeh alabilir miyim? | Open Subtitles | هل لي في كأس صغير من النبيذ الابيض؟ |
Shot bardağında duş aldırdım ve önce kıçını yıkadım. | Open Subtitles | لكن حمّمته في كأس صغير وغسلت مؤخرته اولا |
Bana saygısızlık yaparsan senin amına koyar taşaklarını shot bardağında önüne koyarım. | Open Subtitles | وإن لم تبدِ لي احترامًا فسأبرحكَ ضربًا وأقدّم لكَ خصيتيكَ في كأس جرعات |
Kahve bardağına şarap dolduran kadından mı bahsediyorsun? | Open Subtitles | هل تقصدين المرأه التي تصبّ النبيذ في كأس القهوه؟ |
Raziel kanını bir kupaya döktü ve o kupadan içenler yarı insan yarı melek oldular. | Open Subtitles | (إزرائيل) سكب دمائهُ في كأس ومن يشرب منهُ يصبح نصف أنسان ونصف ملاك |
Ve dünya kupasındaki en az ihtimale biz sahibiz | Open Subtitles | وفرصنا معدومة في كأس العالم |
Avusturya hiç şüphesiz 4 yıl önceki 54 Dünya Kupasında bronz madalya alan takım kadar güçlü değil | Open Subtitles | بطبيعة الحال النمسا ليست بقوتها كما كانت قبل اربع سنوات عندما حصلوا على البرونزية في كأس 54 |
Her polip, taştan bir kapta baş aşağı oturan birer küçük denizanası gibidir. | Open Subtitles | كل سليلة هي مثل قنديل البحر معكوس و بالغ الصغر يجلس في كأس حجري. |
Örneğin bir bardağa dökülen balın Reynolds sayısı 1 civarındadır. | TED | فمثلاً صبّ العسل في كأس تصل قيمة رينولد الخاصّة به ل1 تقريباً. |