Görüyorsun, iki tarafta da paspası var, yani harika. | Open Subtitles | إذاً ، بها سجادة في كلا الجانبين و هذا جيد |
Bir çocuk iki tarafta da görünmek için grubun öteki ucuna koşar. | Open Subtitles | أحد الأولاد يجري خلف الصف لكي يظهر في كلا الجانبين |
Bu korku propagandayı körükledi, her iki tarafta da bol miktarda vardı, | Open Subtitles | هذا الخوف قوّى الدعاية وكان هنالك الكثير منه في كلا الجانبين |
- Onlara sor. Maalesef, iki taraf da çok acı çekti. | Open Subtitles | أخشى أن هناك الكثير والكثير من المرارة في كلا الجانبين. |
İki taraf için de yanlış olan bir çok şey var burada. | Open Subtitles | الكثير من الاشياء الخاطئة في كلا الجانبين |
Bunu duyduğuma üzüldüm ama iki tarafta da kayıplar oldu. | Open Subtitles | انا اسف,لاكن الفظائح حدثت في كلا الجانبين |
- Her iki tarafta da akan sıvı var. | Open Subtitles | السوائل حرة في كلا الجانبين اللعنه , أه... |
Amara aynı anda iki tarafta da var, hem burada hem orada mı yani? | Open Subtitles | (أمارا) متواجدة في كلا الجانبين في الوقت عينه، هنا والجانب الآخر؟ |
CA: Melinda, sen bir Roman Katoliğisin ve bu tartışmalı işin içine uzun zamandır karışmış bulunmaktasın. Kürtaj konusunda cidden iki taraf için de, | TED | كريس: ميليندا، أنت كاثوليكية رومانية، وغالبا ما تتورطين في جدل بسبب هذه القضية وفي ما يتعلق بموضوع الاجهاض، في كلا الجانبين. |
"Yaşa ve bırak yaşasın" iki taraf içinde düşmanla uzlaşma metoduydu. | Open Subtitles | كانت ظاهرة "لتعيش وتدع الاخر يعيش" ظاهرة متفشية في كلا الجانبين.. حالة من التوافق مع العدو |
İki taraf için de verilen kayıplar büyük orandaydı. | Open Subtitles | والخسائر في كلا الجانبين كان خراباً |
ve güven savunmasızlık getirir... her iki taraf için de. | Open Subtitles | ...والثقة يلزمها الحساسية في كلا الجانبين |