ويكيبيديا

    "في كل أنحاء العالم" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • tüm dünyada
        
    • dünyanın her yerinde
        
    • dünya çapında
        
    • dünyanın her tarafında
        
    • dünyanın her tarafındaki
        
    tüm dünyada kullandığımız bir teknikle bebekler ve her dilden sesler üzerinde çalışmalar yapıyoruz. TED لذا فقد عكفنا على إجراء دراسة على الأطفال بإستخدام نفس التقنية التي نطبقها في كل أنحاء العالم وأصوات كل اللغات.
    Şu anda tüm dünyada bu faaliyeti sürdürüyoruz İrlanda'dan, İran'a, Türkiye'ye ve heryere ulaşıp, dünyayı değiştirebileceğimizi düşünüyoruz. TED نحن نقوم بذلك في كل أنحاء العالم الآن، من إيرلندا إلى إيران وتركيا، نحن نرى أنفسنا نذهب إلى كل مكان لتغيير العالم.
    Mercanlar dünyanın her yerinde korkutucu oranlarla hasta oluyorlar, nedenini ve nasıl olduğunu gerçekten bilmiyoruz. TED الشعب المرجانية تصاب بالمرض في كل أنحاء العالم بشكل مثير للقلق ونحن حقاً لا نعلم كيف أو لماذا.
    ve ikisi arasında da çok büyük farklar bulunmuyor. Şiddetli cihad düşüncesi dünyanın her yerinde bulunuyor: TED و بالتالي هناك الآن كثير من الاختلافات الجهاد العنيف في كل أنحاء العالم.
    Yaygınlığı da dünya çapında hızla artmaktadır. TED حيث إنتشاره يرتفع بسرعة في كل أنحاء العالم
    Bir el bombası yutup, yeteneğinin dünyanın her tarafında patlatmasına sebep olamaz. Open Subtitles لا تستطيع أن تبتلع قنبلة وتدع موهبتها تتفجر في كل أنحاء العالم
    Şebeke görüntüleri dünyanın her tarafındaki izleyicilere iletiyor. Open Subtitles تنقل الشبكة الصور إلى المشاهدين في كل أنحاء العالم
    Çünkü eğer sistemi iyileştirebilirsek, tüm dünyada sulak alan restorasyonu için bir sembol hâline gelecek. TED لأنه إذا تمكنا من سدّ الثغرة الموجودة في النظام البيئي، سيكون هذا رمزاً لإعادة تأهيل الأرض الرطبة في كل أنحاء العالم.
    Bu fast food açlığı sadece Amerika'da değil tüm dünyada yaşanıyor. Open Subtitles وهذا لا يحدث في أمريكا وحدها فقط بل في كل أنحاء العالم
    Bu ülkeyi küçük düşürmek ve aşağılamak için tasarlanmış, tüm dünyada yayınlanan gülünç bir manzara olacak. Open Subtitles ,هذه المحاكمة ستكون مشهداً يذاع في كل أنحاء العالم .ومصممة بحيث تذل وتقلل من شأن هذا البلد
    tüm dünyada onu mesih kabul edecek bir sürü dini grup mevcut. Open Subtitles هناك جماعات متدينة في كل أنحاء العالم تعتبره مثل المسيح
    tüm dünyada adamlarımız saldırı altında. Open Subtitles في كل أنحاء العالم رجالنا يتعرضون للهجوم
    tüm dünyada homoseksüel yaşam sitilinden vazgeçmek isteyenlere yol göstereceksin genç adam. Open Subtitles برونو ، سوف تستعد للطريق الذي غيرك من الشباب في كل أنحاء العالم الذين يريدون أن يخرجوا من نمط الحياة الشاذة جنسيا
    dünyanın her yerinde bu uzak manzaraların ve kültürlerin fotoğraflarını çekmek, böyle harika yerleri gezmek gibi büyük bir ayrıcalığa sahiptim. TED حظيت بشرفٍ عظيمٍ للسفرلأماكن مدهشة، وتصوير المناظر الطبيعية البعيدة والثقافات النائية في كل أنحاء العالم
    Bakın, dünyanın her yerinde artık baloncuk var TED انظروا الفقاعات منتشرة في كل أنحاء العالم
    Silahlı kuvvetleri seçersem, dünyanın her yerinde üsleri var. Open Subtitles ولجنة الخدمات العسكرية لديهم قواعد في كل أنحاء العالم
    onu dünyanın her yerinde aradım nerede olduğunu soruyorum kayboldu Open Subtitles بحثت عنها في كل أنحاء العالم من يعلم أين قد تكون الآن مفقودة
    Doğruysa, dünyanın her yerinde, resmi olarak Siyah Bölgeler'de bile yer almayan esirleri var. Open Subtitles هذا دليل و إن صحّ ذلك ، فلديهم سجناء في ..كل أنحاء العالم في أماكن لا يمكن تحديدها بشكل رسمي
    dünya çapında bu bitkilerin yaşadığı söylenen yerleri işaretleyen binlerce insan var. TED لديهم آلالاف البشر في كل أنحاء العالم يذهبون لأماكن حيث توجد هذه النباتات.
    dünya çapında yaşanan bir dönüşüm bu. Tüm yaşam maceralarında, her türden kariyer yolunda ve düşünebildiğinz tüm sanayiler için böyle. TED وهذا يحدث في كل أنحاء العالم ، في كل نوع من مجالات الحياة ، ولكل نوع من أنواع المهن والصناعة التي يمكنك أن تتخيلها.
    Son altı yıl içinde yayıldı, yayıldı ve dünya çapında yayıldı. TED و خلال مسيرة السنوات الست الاخيرة، أنتشرت و أنتشرت وأنتشرت في كل أنحاء العالم.
    tüm kalbimle ve ruhumla onu arıyorum onu dünyanın her tarafında aradım nerede olduğunu soruyorum kayboldu Open Subtitles أبحث عنها هنا وهناك بكل قلبي وروحي بحثت عنها في كل أنحاء العالم من يعلم أين قد تكون الآن
    Şebeke görüntüleri dünyanın her tarafındaki izleyicilere iletiyor. Open Subtitles تنقل الشبكة الصور إلى المشاهدين في كل أنحاء العالم

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد