Bu etki şekillerden, Super Bowl reklamlarına kadar her şeyde geçerlidir. | TED | بل يعمل في كل شيء من الأشكال حتى إعلانات السوبر بول. |
Bir de her şeyi kontrol eden bir Yapay Zekâmız vardı. | TED | ومن ثم كان لدينا الذكاء الصنعي الذي يتحكم في كل شيء. |
Hem zaten senin her şeye biraz şüpheyle yaklaştığını biliyoruz. | Open Subtitles | و نعرف كلانا أنك كنت مشككاً في كل شيء دائماً |
Zihnin takıntılı hale geldiğinde diğer her şeyi bir kenara koyar ve o şeyi doğada her yerde bulabilirsin. | Open Subtitles | ان ارائك تلك التي انت مهوسا بها توجد في كل شيء حولنا ويبحث هذا الشيء في كل مكان حولنا |
Teknolojik olarak her yönden onların gerisindeyiz. Bir kurtarma girişimi mantıksız olurdu. | Open Subtitles | إنهم يتفوقون علينا تكنولوجياً في كل شيء محاولة الإنقاذ ستكون مخالفة للمنطق |
Aslında pek "rekabet" denemez, çünkü Clyde her bakımdan Roscoe'dan üstündü. "her bakımdan" demek doğru olmayabilir. | Open Subtitles | وليس هذا مستغرباً أن يتفوق كلايد لأنه اعتاد أن يفوز على روسكو في كل شيء |
Neredeyse her şey hakkında. 7 gün 24 saat. | Open Subtitles | تقريباَ في كل شيء طوال الأسبوع على مدار الساعة |
Buralarda her şeyin kontrolü onda. Ben sadece faturaları ödüyorum. | Open Subtitles | إنها المتحكمة في كل شيء هنا أنا ادفع المال فحسب |
Hücreler bu enerjiyi onarmaktan gelişime ve yeniden üretime kadar her şeyde kullanırlar. | TED | تستخدم الخلايا هذه الطاقة في كل شيء من الترميم إلى النمو إلى التكاثر. |
Bu fikri sizin aklınıza yerleştirmek istiyorum bir kişi de olsa her şeyde bir güzelliğin olduğunun farkında olan. | TED | لذلك أريد أن أزرع هذه الفكرة في رؤوسكم أنه يتطلب شخصاً واحداً لتكتشف بأن الجمال موجود في كل شيء |
İnsanlar kendileri hariç her şeyde iyi bir taraf bulabilirler. | Open Subtitles | لايمكن للناس الحصول على الشيء الحسن والجيد في كل شيء |
Dinlemek, ben orada bizi var her şeyi düşünebilirsiniz, biliyor musun? | Open Subtitles | تدبرت أمر فرارنا يا رجل لا أستطيع التفكير في كل شيء |
Mermileri kurusıkı ile değiştirmiş. Adam her şeyi hesap etmiş. | Open Subtitles | الذخيرة بلا شي , هذا الرجل فكر في كل شيء |
Fakat 1994'te, üç yıl sonra, kendimi neredeyse her şeye ilgimi kaybetmiş buldum. | TED | لكن في عام 1994، بعد ثلاثة سنوات، وجدت نفسي أفقد الاهتمام في كل شيء تقريباً. |
Endişelendim senin için. her şeye fazla anlam veriyorsun. | Open Subtitles | كنت قلقاَ عليك لماذا تقرأين كثيراَ في كل شيء ؟ |
Evle ilgili değilse bir kadın olmak her yerde zor. | Open Subtitles | يصعب عمل المرأة في كل شيء إذا لم يكن منزلياً |
- Diğer bütün yolların en basiti, emin ol! Bütün hayatımca bu oldu tek ümidim, her yerde ve herkesi hayran edeyim dedim. | Open Subtitles | سآخذ الأسهل والأبرع في كل شيء وأكون الأفضل |
Sana tavsiyem onu her yönden taklit etmeye başlaman. | Open Subtitles | لذا نصيحتي ستكون بأن تصبحي مثلها في كل شيء |
Duş almak dışında her bakımdan seksi. | Open Subtitles | مثير في كل شيء ماعدا في الاستحمام |
Gezegenler arası politikadan tutun da toprak dışı botaniye kadar her şey hakkında uzmansınızdır. | Open Subtitles | يجب أن تكوني فعلًا خبيرة في كل شيء من سياسة الكواكب إلى عالمة النباتات الفضائية |
Afrika içinde nadiren yapmış olduğumuz bir farklılık bu, her şeyin eşit olması. | TED | هناك تنوع كبير داخل أفريقيا الذي نادرًا ما ندركه – وأنها متساوية في كل شيء |
her konuda en iyisinin ne olduğunu bildiğini sanıyor ama öyle değil. | Open Subtitles | تظن أنها تعرف الأفضل في كل شيء ولكنها لا تعرف ذلك حقاً |
Sahnede olduğum zamanlar her şey için bana bağımlı olmak zorundaydın. | Open Subtitles | عندما كنت على منصة لمسح، كنتِ تعتمدين علي في كل شيء. |