ويكيبيديا

    "في كم" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • kaç
        
    • kadar
        
    kaç kızın binayı bulamadığını duysanız şaşarsınız. Open Subtitles شيءُ لِكي يَكُونَ فخور ب. أنت سَتُدهَشُ في كم من البناتِ لا يَستطيعُ إيجاد البنايةِ.
    kaç genç kız daha çöplükte hayatını kaybedecek, bir düşün. Open Subtitles وفكر في كم من الفتيات... سينتهي بهن المصير في الحاويات...
    Bu şarlatanların kaç tane kasabayı oyuna getirdiklerini düşündükçe sinirleniyorum. Open Subtitles اكره مجرد التفكير في كم من بلده .اغار عليها هؤلاء النصابين
    Fakat, senin bu kadar gerinde olduğumu bilmek çok canımı sıkıyor. Open Subtitles لكن من المحبط التفكير في كم أنا بعيدة عمّا أنتَ عليه
    O her nerede ise, onunla birlikte olmak ve Dumanlı Dağ'da geçirdiğim vaktin bana ne kadar ilham verdiğini anlatmak isterdim. TED أود لو استطعت الجلوس معه. أينما كان. وأتشارك معه في كم ألهمتني الفترة التي قضيتها في سموكي مونتين
    O halde ben de benim için ne kadar değerli olduğunu düşünmeliyim. Open Subtitles إذاً فعلي التفكير في كم قيمتك بالنسبة لي
    Doğru fakat kaç parça halinde olacağını söylemedi. Open Subtitles يريدني رال حيا. صحيح. ولكنه لم يذكر في كم عدد من القطع.
    kaç aylığına istediğinize göre fiyatı da değişiyor. Open Subtitles يجب ان نضعها على برنامج في الكمبيوتر بهذه الطريقة نستطيع ان نرى.. في كم شهر تريدين السداد أشياء كهذه..
    Giriş izni için yetkilere ihtiyacımız olacak ve kayıtları toptan kaç dolara alacağız ki? Open Subtitles عليّ أن أجد من إشترى الأوراق. سنحتاج مذكرات للتحقق سجلات شراء بائعي التجزئة أو الجملة في كم ولاية؟
    kaç kere teknik açıdan öldüğümüzü hiç düşündün mü? Open Subtitles هل فكرت ابداً في كم عدد المرات التي توفيت فيها وأنت بشكل تقني؟
    kaç asker sakatlandı, kaçı öldü, evlerine kaç parça halinde gittikleri... Open Subtitles كيف تم تشوية الجنود , وكيف قضى نحبهم في كم قطعة وصلوا المنزل.
    Yaklaşık olarak kaç sahnesi var? Open Subtitles هلا أخبرتنا في كم مشهد_BAR_ ستظهر بالتقريب؟
    Sadece, burayı kaç pilotun bildiğini merak ediyorum. Open Subtitles أفكر في كم طيار يعرف هذا المكان
    Nefes al, ver, al. Bu çocuğun seni ne kadar mutlu edeceğini düşün. Open Subtitles شهيق، زفير، فكّري فقط في كم سيُسعدكِ هذا الطفل
    - Tanrım, Fi. Bunu anlaman ne kadar söyledi? - Ne demek istiyorsun? Open Subtitles يا الهي في كم من الوقت يلزم لكي تري ذلك ماذا تقصدين؟
    Yaşam mesajını bir sonraki ondan sonraki ve onlardan da sonraki nesillere aktaracak kadar hayatta kalmayı başarmak için atalarımızın ne kadar dirençli, becerikli ve şanslı olmaları gerektiğini bir düşünün. Open Subtitles فكروا في كم القوةِ و الدهاء و الحظ الذي كان عليه أسلافنا الذين لا حصر لهم ليبقو على قيد الحياة
    Benim ellerimde ne kadar daha faydası olur düşün. Open Subtitles فكري في كم سيكون ذلك أكثر نفعاً بين يديّ.
    Bence Conrad bir seyahat önerirken ne kadar sakinse siz bir o kadar endişeli olmalısınız. Open Subtitles أنا أفكر في كم هو غير مبالي كونرد هذا لإقتراحه لهذه الرحلة أنا قلق من الذي سيحصل
    Sence Caleb ne kadar hızlı kopyasını yapabilir? Open Subtitles في كم من الوقت يمكن ل كايلب أن يصنع نسخة من هذا
    Cebimde ne kadar para var, diye düşündüm. TED فكرت في كم عندي من مال في جيبي؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد