Oldukça geniş deneyimlere sahip, her iki federal hapishanede olduğu gibi devlet gözaltı merkezlerinde de çalışmıştır. | Open Subtitles | لَديهِ خِبرَة واسِعَة المَجال كَونَهُ عَمِلَ في كِلا السجون الفيدراليَة بالإضافَةِ إلى مراكِز الإيقاف في الولايَة |
Çok nadir olarak bayanlardan biri bu her iki kategoriye girdiğinde ise onların ya erkek arkadaşı yada kocaları vardı | Open Subtitles | وفي مناسبة نادرة عندما تقع امرأة في كِلا الفئتين عادةً يكون لديهم حبيب او زوج |
her iki şekilde de, onlar yavaşlatmak ve bir göz atmak lazım. | Open Subtitles | في كِلا الحالتين، كان عليهم أن يتمهلّوا ويلقون نظرة. |
her iki türlü, benim için kötü. | Open Subtitles | سيجعلني في كِلا الأحوال أبدو بشكل سيء |
Madem her iki evrende de ölüyüm, neden o zaman buradayım? | Open Subtitles | يجب أن يتمّ حذفي. لكن... إن كنتُ ميّتاً في كِلا العالمين، فما سببُ وجودي هنا؟ |
O gece her iki evrende de ölmem gerekiyordu ama ölmeyince paradoksa dönüştüm her iki evrenin de düzelebilmesi için ortadan yok olmam gerekiyordu. | Open Subtitles | كانُ يُفترضُ أن أموت. تلكَ الليلة، في كِلا العالَمين. لكن بما أنّي لم أمُتْ، بتُّ تناقضاً، و الآن، بغيةَ شفاءِ العالَمين... |
her iki dünyada da varsin. | Open Subtitles | لديك قدمٌ في كِلا العالمين. |