ويكيبيديا

    "في مثل هذا الوقت" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • Böyle bir zamanda
        
    • Bu saatte
        
    • bu saatlerde
        
    • Böyle zamanlarda
        
    • bu zamanlar
        
    • bu zamanda
        
    • bu zamanlarında
        
    • Gecenin bu saatinde
        
    • bu vakitlerde
        
    • bu zamanlarda
        
    • bu zamanında hep
        
    Böyle bir zamanda bu senin için iyi bir teselli olmalı. Open Subtitles يجب أن يكون ذلك راحة حقيقية لك في مثل هذا الوقت.
    Böyle bir zamanda, San Francisco'ya gidemem. Open Subtitles لا أستطيع أن أذهب إلى سان فرانسيسكو في مثل هذا الوقت
    Böyle bir zamanda nasıl heyecenlanabiliyorsun? Open Subtitles كيف يمكنك الحصول على الإثارة في مثل هذا الوقت ؟
    Senin gibi bir adamla Bu saatte Central Park'ta mı? Open Subtitles رجل مثلك في الحديقة المركزية في مثل هذا الوقت ؟
    - Sen git, rahatsızlık vermek istemem. Verme o zaman! - Yarın bu saatlerde mutlu olacaksın. Open Subtitles حسنا أيتها السخيفة، غدا في مثل هذا الوقت سوف تكونين سعيدة
    Böyle zamanlarda gerçekten içmek istiyorum. Open Subtitles . في مثل هذا الوقت أشعر بـ رغبة في شرب بعض الكحول
    Bak, yarın gece bu zamanlar hepsi bitmiş olacak. Open Subtitles سينتهي كل شيء في مثل هذا الوقت من ليلة غد
    O ikisi, Böyle bir zamanda nereye gittiler acaba. Open Subtitles لا أدري إلى أين ذهب هذان الإثنان في مثل هذا الوقت.
    Tam da Böyle bir zamanda, evimizi düşünmeye çok ihtiyacımız var sanki. Open Subtitles وكأننا بحاجة لأن نفكر في منازلنا في مثل هذا الوقت.
    Peki Böyle bir zamanda oraya gitmek zorunda mısın? Open Subtitles هل ينبغي عليك الذهاب إلى هناك في مثل هذا الوقت ؟
    Böyle bir zamanda şaka yapma! Open Subtitles وأنت تلقي بهذا المزاح في مثل هذا الوقت الحزين
    Böyle bir zamanda kızgın olmalıyım, değil mi? Open Subtitles يجب أن اكون غاضبا حقا في مثل هذا الوقت , اليس كذلك ؟
    Tek söyleyebileceğim, yarın Bu saatte ölmüş olacağım. Open Subtitles كل الذي أستطيع قوله أنني غداً في مثل هذا الوقت أكون ميتاً
    Bu saatte neden tek başına dışarıdasın? Open Subtitles إذاً ، لماذا تخرجين لوحدك في مثل هذا الوقت المتأخر ؟
    Bu saatte sorunun olmasa aramazsın, biliyorum. Open Subtitles أعلم أنّك لم تتّصل في مثل هذا الوقت إلّا لأنّ ليس لديك مُشكلة.
    Yarın bu saatlerde bir beyefendi olacaktım. Open Subtitles في مثل هذا الوقت من يوم غد كنت سأكون من السادة المحترمين
    Efendiler, Böyle zamanlarda halkımın arasında olsam iyi olacak. Open Subtitles أيها اللوردات ، في مثل هذا الوقت انه لامر جيد بالنسبة لي أن أكون بين شعبي
    Seneye bu zamanlar, iş yönetimi masterımı yapmış olacağım. Open Subtitles في مثل هذا الوقت من السَنَة القادمة، أنا سَيكونُ عِنْدي إم بي أي ي.
    Kraliçe her sene bu zamanda lâyık olan birkaç mahkûmu bağışlar. Open Subtitles الملكة تعفو عن المساجين المستحقين للعفو في مثل هذا الوقت من كل سنة
    17 Haskell. 283 Clancy. Clancy yılın bu zamanlarında güzeldir. Open Subtitles هاسكل 17 كلارنسي 283 كلارنسي شارعه جميل في مثل هذا الوقت.
    Gecenin bu saatinde neden buradayım sanıyorsun? Open Subtitles لماذا تعتقدين بأني أنتظرك بالخارج هنا في مثل هذا الوقت من الليل ، يا إمرأة ؟
    Yarın bu vakitlerde ameliyatımın yapılması plandı. Open Subtitles غداً في مثل هذا الوقت سأكون جاهزاً لدخول غرفة العمليات
    Gelecek sene bu zamanlarda senin ve benim nerede olacağımızı kim bilir? Open Subtitles من يَعْرفُ اين ممكن ان نكون انا و انتي في مثل هذا الوقت من السَنَة القادمة؟
    Ölülerin inatçı varlığı. Yılın bu zamanında hep olur. Open Subtitles يصر عل فعل ذلك في مثل هذا الوقت من السنة

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد