Bu genç girişimciler, şehirlerinde muazzam etkiler yaratıyorlar. | TED | مدراء الأعمال الشبان هؤلاء يؤثّرون عميقا في مدنهم. |
Trajedi şu ki, Amerikalılar eskiden şehirlerinde sağ-sol ya da siyasi olarak çok daha karışmışlardı. | TED | المأساة هي، إعتاد الامريكيون للإختلاط أكثر في مدنهم عن طريق اليسار واليمين أو السياسة. |
Bireylere, kuruluşlara, ve yolun sonunda, belediyelere kendi şehirlerinde tesislerini inşa etmelerine yardım etmek istiyoruz. | TED | نريد مساعدة الأفراد، المؤسسات، ومن في طريقهم، على إبداع تصاميم وبناء منشآت في مدنهم الخاصة. |
Roma'dan Los Angeles'a ve arada yer alan bir çok şehirde göçmen işçiler, şehirlerinde yaşadıkları insanlara bir gün göçmenler olmasaydı neye benzerlerdi gösterebilmek için. grev tertiplemek üzere organize oluyorlar. | TED | يقوم العمال المهاجرون من روما إلى لوس أنجلوس ومدن أخرى مجاورة بتنظيم إضرابات مرحلية ليذكروا الناس الذين يعيشون في مدنهم كيف سيبدو يومهم بدون عمل المهاجرين. |
Savaş başlığını şehirlerinde arıyorlar. | Open Subtitles | .إنه يبحثون عن رؤوس نووية في مدنهم |
"Bizim Şehrimiz" isimli ağ ile, Meu Rio takımı olarak öğrendiklerimizi kendi şehirlerinde de benzer girişimlerde bulunmak isteyen kişilerle paylaşmayı umuyoruz. | TED | عن طريق شبكة مدننا، فريق "ميو ريو" يأمل أن يشارك ما تعلمناه مع الأشخاص الآخرين الذين يريدون أن ينشئوا مبادرات مشابهة في مدنهم. |
Savaş başlığını şehirlerinde arıyorlar. | Open Subtitles | s.إنهم يبحثون عن الرأس النووية في مدنهم |