ويكيبيديا

    "في منتجع" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • merkezinde
        
    • Otel
        
    • Oteli
        
    • spa'da
        
    • da kaplıcada
        
    • merkezindeki
        
    • tatil yerinde
        
    • tatil köyünde
        
    bir kayak merkezinde seksi bir gece oyun stüdyosu. Open Subtitles دراما ليلية مثيرة ستصوّر في منتجع للزلاجات
    Sizi kayak merkezinde gördüğünü söyleyen bendim. Open Subtitles انا الذي أخبرتهم عن .رؤيتك في منتجع التزلج
    Dört yıldızlı bir Otel, bir SPA ya da su niyetine kanalizasyonu kaynatarak içtiğin bir üçüncü dünya ülkesi olurdu. Open Subtitles لو كنتُ في منتجع فاخر أو منتجع صحي أو في بلد من العالم الثالث حيث تغلي مياه المجارير إذا أردتَ احتساء شراب
    "Merhaba Bay Armstrong. Ben Tahoe Kristal Göl Oteli görevlisi. Mesajınızı aldık ve rezervasyonunuzu bitişik odalardan ayrı tekli odalara çevirmekten mutluluk duyarız." Open Subtitles مرحبا سيد أرمسترونج هذا البواب في منتجع تاهو الكرستالي تلقينا رسالتك ونحن سعداء لتغيير حجزك من غرف مجاورة إلى فردية منفصلة غيرت الحجز؟
    Gününün çoğunu Rus mafya babalarıyla bir spa'da iş yaparak geçiriyor. Open Subtitles يقوم بكثير من أعماله في منتجع صحي المفضل لدى العصابات الروسية
    Bedava kişisel antrenman ve ardından da kaplıcada bir çift masajı teklif ediyor. Open Subtitles لقد عرض تدريباً شخصياً مجانياً متبوعاً بـ تدليك زوجيّ في منتجع محلي
    Kayak merkezindeki tüm karların eriyeceği şubata kadar. Open Subtitles إلى متى ؟ حتى فبراير عندما يكون قد ذاب كل الجليد الموجود في منتجع التزلج
    Uyuz bir köpekle yavrusunun yemek isteyerek dolaştığı bir tatil yerinde işe girdim. Müşteriler şikâyet etti. Open Subtitles لقد حصلت على وظيفة في منتجع حيث كان به كلبة جرباء وجروها يتجول متسولاً الطعام.
    Las Casitas del Pacifico tatil köyünde denize sıfır villada kalıyorlarmış. Open Subtitles انهم يقيمون في فيلا على شاطئ البحر في منتجع لاس كاسيتاس ديل باسيفيكو
    Bayan Satterthwaite bir Alman spa merkezinde kalıyor. Open Subtitles السيدة ساتيرثويت أسست نفسها في منتجع صحي إلماني
    Disneyin Polinezya merkezinde. Lütfen tren tamamen durana ve kapılar açılana kadar trabzanlara tutununuz ve kapılara yaslanmayınız. Open Subtitles . في منتجع ديزني البولونيزي أرجوكم تمسكوا بالدرابزين
    Güzellik merkezinde takılırdın, güzel vakit geçirirdin sonra buluşup, bir şeyler yerdik. Open Subtitles نبقى في منتجع نقضي بعض الوقت ثم نلتقي لاحقاً لوجبة
    Bunlardan kaçı Otel salonunda sığır yüz bakımı yaptırıyor? Open Subtitles كم منهم أيضاً لديه مسحوق البقر الوجهي في منتجع الفندق ؟
    IP adresinden Cancun'daki bir Otel odasında olduğunu tespit ettim. Open Subtitles لقد تعقبت عنوان "أي بي" غير معروف إلى غرفة في منتجع في "كانكون".
    "Minal Arora, RS Otel'de Rajvir'in kafasına onu öldürme niyetiyle vurdu. Open Subtitles ضربت (مينال أرورا) (راجفير) على "رأسه بزجاجة في منتجع (ر.س) بقصدقتلهونزفكثيرا"
    Ama önce, Jessica'nın Omnicon Oteli yaz turnesinde, kulise bile girmenizi sağlayacak olan, VIP altın paketini kazandıracak basit bir soru. Open Subtitles (و لكن أولاً إليك مقابلة مع فائز بالـ (في أي بي في منتجع (أومنيكان) الصيفي (لين ) - و لكن السؤال -
    Ama önce, Jessica'nın Omnicon Oteli yaz turnesinde, kulise bile girmenizi sağlayacak olan, VIP altın paketini kazandıracak basit bir soru. Open Subtitles (و لكن أولاً إليك مقابلة مع فائز بالـ (في أي بي في منتجع (أومنيكان) الصيفي (لين ) - و لكن السؤال -
    Royal Kailua Oteli'nde masaj ve tatil... hem de Hawai'de. Open Subtitles في منتجع ومصح كالوا الملكي في... هاواي
    Neden sen günü spa'da geçirirken biz tüm ayak işlerini yapıyoruz? Open Subtitles أنتظر، لماذا تقضي اليوم في منتجع بينما نحن نفعل كل الشغل الصعب؟
    Biliyorum. Küçük Stevie ile Tahoe'da kaplıcada. Open Subtitles أجل, إنه في منتجع في (تاهو) مع (ستيفي) الصغيرة
    Yoksa kayak merkezindeki tüm karları erit- meyi plânlıyorum da. Open Subtitles أو أعتقد أنني سوف أذيب كل الجليد الموجود في منتجع التزلج
    Süslü tatil yerinde kal Open Subtitles ‫وتنزلان في منتجع فاخر
    Bir tatil köyünde çalışıyordum ve önemli bir grubun geleceğini söylediler. Open Subtitles كنت أعمل في منتجع سياحي وأخبرونا أن مجموعة كبيرة آتية

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد