ويكيبيديا

    "في نظرك" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • sence
        
    • sizin için
        
    • gözünde bir
        
    • senin gözünde
        
    • düşünüyorsunuz
        
    sence resimleri birleştirmek ne kadar zaman alır? Open Subtitles كم سوف يستغرق في نظرك ترتيب القطع معاً ؟
    Birbirini ispiyonlamaları ne kadar sürer sence? Open Subtitles كم سيتستغرقان في نظرك حتى يشيان بأحدهما الآخر ؟
    Doğru, bayım. sizin için hiçbir zaman olmadı. Open Subtitles لا ، حقا يا سيدي في نظرك لم يكن هناك أبدا
    Tabii bunlar sizin için gülünç şeyler ancak toplumdaki yerini alması hepimiz için çok önemli. Open Subtitles بالطبع، أعرف أن اعتبارات كهذه قد تبدو في نظرك سخيفة... لكن الأمر مهم لنا جميعا... بأن يأخد مكانته ضمن المجتمع...
    Melinda, senin gözünde bir kahraman olmam için biraz geç. Open Subtitles "ميلندا" تأخر علي الوقت لأكون بطلاً في نظرك
    Senin gözünde bir kurdum. Open Subtitles في نظرك انا ذئب
    Sıkı çalışmanın senin gözünde hiçbir şey ifade etmediğine dair yaşayan kanıt benim. Open Subtitles انا مثال حي على ان العمل الشاق لايعني الاحترام في نظرك
    Siz, dinleri organize etmek hakkında ne düşünüyorsunuz? Open Subtitles في نظرك الشخصيّ، ما هو رأيُك في المُنظمّات الدينيّة؟
    sence kaç tane hayvan bizi neredeyse yiyordu? Open Subtitles كم عدد الحيوانات في نظرك كادوا أن يأكلونا؟
    sence ne hissederdi? sana ihanet etse, güvenini sonsuza dek kaybedeceğini bilerek, ve sonradan da herşeyin bir kandırmaca olduğunu öğrense? Open Subtitles ما شعورها في نظرك لو خانتك عالِمة بأنها قد تخسر هذه الثقة للأبد
    sence 38 milyon dolar eder mi? Open Subtitles هل تساوي في نظرك 38 مليون دولار؟
    Hayatım sence de yüzeysel mi, bunu bilmek istiyorum? Open Subtitles أعني .. هل تبدو حياتي ضحلة في نظرك ؟
    sizin için öyle olabilir. Open Subtitles قد تكون صفقة في نظرك
    Senin gözünde bir canavarım belki. Open Subtitles لربما أكون متوحشةً في نظرك
    Umarım ki, en azından senin gözünde benim için yapmış olduğun her şeyi hak etmişimdir. Open Subtitles أأمل أن يكون كذلك على الأقلّ في نظرك... فى أن أستحق ما قمتم كلكم بفعله لى
    Hareket şeklimizin tehcire göre olması hakkında ne düşünüyorsunuz? Open Subtitles ما هو أفضل طريق في نظرك فيما يخص عملية النقل؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد