ويكيبيديا

    "في نفس المكان" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • aynı yere
        
    • aynı yerden
        
    • aynı yerde
        
    • aynı yer
        
    • aynı noktada
        
    • yerde iki
        
    • aynı yerdeler
        
    • yerde bulunduğu için
        
    • aynı bölgede
        
    • evde yapılan
        
    Sonra da aynı yere, sırtında maymun olan bir midilli getirdiler. Open Subtitles ومن ثم, في نفس المكان أحضروا بغلا يحمل قردا على ظهره
    Her zaman aynı yere otururdu, tam şu anda senin oturduğun yere. Open Subtitles ، كانت تجلس دائماً في نفس المكان . حيث تجلس أنت الآن بالضبط
    Her sabah erken saatte, benimle aynı yerden kahve alırdı. Open Subtitles إنه يتناول القهوة في نفس المكان كل صباح مبكراً
    Lanet olsun Melanie en azından Simone kadar akıllı. aynı yerde olacak. Open Subtitles اللعنة ، ميلاني تملك نفس ذكاء الكلبة السابقة ستكون في نفس المكان
    aynı yer ve aynı zamanda orada duran kamyonete ait görüntüler var. Open Subtitles لدينا صوره لشاحنه كانت متوقفه هنا في نفس المكان ونفس الوقت
    Sağ ve sol elinin başparmaklarında aşağı yukarı aynı noktada küçük kırıklar gördüm. Open Subtitles لاحظت بعض الكسور الصغيرة الشعرية على إبهامها الأيمن والأيسر في نفس المكان تقريباً
    Güvenlik sebepleriyle, bir yerde iki günden fazla kalmamayı tercih ederim. Open Subtitles لأسباب أمنية، لا أحب البقاء لأكثر من يومين في نفس المكان
    Şaşırtıcı bir büyü ve büyük bir büyücü aynı anda aynı yerdeler. Open Subtitles سحرٌ مذهل وعرّافٌ عظيم في نفس المكان وفي نفس الوقت
    Arkadaşlarına, doğru zamanda doğru yerde bulunduğu için şanslı olduğunu söyledi. Open Subtitles ، فيما بعد أخبر أصدقاءه ، أنه كان محظوظا في نفس المكان ، وفي نفس الوقت
    Bu aynı bölgede benim bir yıl önce çekilmiş fotoğrafım gördüğünüz gibi oksijen maskesi ve solunum cihazına bağlıyım. TED وهذه صورة لي في نفس المكان .. ولكنها قبل عام وكما ترون فإني أضع قناع الأكسجين مع منظم تنفس
    Aynasızlar değişiklikten hoşlanmazlar! Hep aynı yere koyuyorlar. Open Subtitles الخنازير لا تحبّ التغييرات تأكل دائما في نفس المكان
    Her gece gökyüzünde aynı yere yatıyorlardı. Open Subtitles في كل ليلة كانت تستلقي في نفس المكان في السماء
    Kızkardeşin öldüğünde, onu da aynı yere gömdün. Open Subtitles و عندما ماتت اختك قمت بدفنها في نفس المكان
    30 yıldır bir taş gibi ordan oraya yuvarlanıyorum. Hiç 3 yıl aynı yerden kalmadım. Open Subtitles أنا كنت شبه حجارة لمدة 30 عام و اغلب السنوات في نفس المكان
    Böyle bir şey yok. Aynı şeye, aynı yerden bakabilmek bu yeterli olmalı. Open Subtitles اذا كانو واقفين في نفس المكان وينظرون في الشيء نفسه, هذا يكفي
    Akşam 7'den sonra onu gören olmamış, kredi kartı kullanımı yok ve cep telefonu tüm gün aynı yerden sinyal vermiş. Open Subtitles ليلة مقتله لم يراه أحد بعد الساعة السابعة لا مدفوعات من بطاقته الإئتمانيه وتم تحديد مكان هاتفه في نفس المكان طوال اليوم
    Son yılımızda, ben piyano dersi aldım o da futbolu seçti böylece her gün okuldan sonra yollarımız tam aynı yerde kesişiyordu. Open Subtitles بعد مرور سنة حضرت صف البيانو وكان يلعب الكرة وكنا نمر بالقرب من بعضنا كل يوم بعد المدرسة في نفس المكان تماما
    aynı yerde fazla uzun süre kalmıyor ama şimdi başka şansı yok. Open Subtitles فهو لا يبقى في نفس المكان طويلا لكنه الآن ليس لديه خيار
    İkinizi aynı anda aynı yerde toplamanın tek yolu buydu. Open Subtitles الطريقة الوحيدة لتكونا كلاكما في نفس المكان وفي نفس الوقت
    Chapungu ve Rhodes'un aynı yer ve zamandaki bu öyküsü, önemli sorular soruyor. Cinsiyet hakkında, güç, öz temsil, tarih yazımı, ülkeye dönüş hakkında sorular. TED قصة تشابونغو ورودس في نفس المكان والزمان يطرح أسئلة مهمة المتعلقة بنوع الجنس، القوة، تمثيل الذات، صنع التاريخ والعودة إلى الوطن.
    Bir şüpheli çete muhbiri merc'd var iki hafta önce aynı noktada. Open Subtitles عضو عصابةٍ مشكوكٌ بأمره قد تم قتله قبل أسبوعين في نفس المكان
    Hiçbir yerde iki gece üst üste kalmıyor. Open Subtitles ولم تقيم في نفس المكان ليلتان على التوالى
    Hayır, hemen hemen aynı yerdeler. Yeniden büyümüşler. Open Subtitles ,لا, إنهن في نفس المكان فلابد أنهن عاودن النمو مرة أخرى
    Arkadaşlarına, doğru zamanda doğru yerde bulunduğu için şanslı olduğunu söyledi. Open Subtitles فيما بعد أخبر أصدقاءه ، أنه كان محظوظا في نفس المكان ، وفي نفس الوقت
    Çok uzun zaman boyunca aynı bölgede yaşamış kişiler, çoğumuzun aksine yaşadıkları bölgeyle bağlarını koruyorlar. TED الناس الذين عاشوا في نفس المكان لفترة طويلة من الزمن، الحفاظ على صلة بالمكان الذي يعيشون فيه والتي فقدها معظمنا،
    Bu insanın içindeki kötülüğü dışarı çıkaran bir oyun, şehir dışında herkesin kaldığı evde yapılan düğünler gibi. Open Subtitles إنها لعبة شريره تظهر أسوأ ما فينا كالزفافات خارج المدينه حين يكون الإستقبال في نفس المكان الذي يقيم فيه الجميع

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد