Sonra da aynı yere, sırtında maymun olan bir midilli getirdiler. | Open Subtitles | ومن ثم, في نفس المكان أحضروا بغلا يحمل قردا على ظهره |
Her zaman aynı yere otururdu, tam şu anda senin oturduğun yere. | Open Subtitles | ، كانت تجلس دائماً في نفس المكان . حيث تجلس أنت الآن بالضبط |
Her sabah erken saatte, benimle aynı yerden kahve alırdı. | Open Subtitles | إنه يتناول القهوة في نفس المكان كل صباح مبكراً |
Lanet olsun Melanie en azından Simone kadar akıllı. aynı yerde olacak. | Open Subtitles | اللعنة ، ميلاني تملك نفس ذكاء الكلبة السابقة ستكون في نفس المكان |
aynı yer ve aynı zamanda orada duran kamyonete ait görüntüler var. | Open Subtitles | لدينا صوره لشاحنه كانت متوقفه هنا في نفس المكان ونفس الوقت |
Sağ ve sol elinin başparmaklarında aşağı yukarı aynı noktada küçük kırıklar gördüm. | Open Subtitles | لاحظت بعض الكسور الصغيرة الشعرية على إبهامها الأيمن والأيسر في نفس المكان تقريباً |
Güvenlik sebepleriyle, bir yerde iki günden fazla kalmamayı tercih ederim. | Open Subtitles | لأسباب أمنية، لا أحب البقاء لأكثر من يومين في نفس المكان |
Şaşırtıcı bir büyü ve büyük bir büyücü aynı anda aynı yerdeler. | Open Subtitles | سحرٌ مذهل وعرّافٌ عظيم في نفس المكان وفي نفس الوقت |
Arkadaşlarına, doğru zamanda doğru yerde bulunduğu için şanslı olduğunu söyledi. | Open Subtitles | ، فيما بعد أخبر أصدقاءه ، أنه كان محظوظا في نفس المكان ، وفي نفس الوقت |
Bu aynı bölgede benim bir yıl önce çekilmiş fotoğrafım gördüğünüz gibi oksijen maskesi ve solunum cihazına bağlıyım. | TED | وهذه صورة لي في نفس المكان .. ولكنها قبل عام وكما ترون فإني أضع قناع الأكسجين مع منظم تنفس |
Aynasızlar değişiklikten hoşlanmazlar! Hep aynı yere koyuyorlar. | Open Subtitles | الخنازير لا تحبّ التغييرات تأكل دائما في نفس المكان |
Her gece gökyüzünde aynı yere yatıyorlardı. | Open Subtitles | في كل ليلة كانت تستلقي في نفس المكان في السماء |
Kızkardeşin öldüğünde, onu da aynı yere gömdün. | Open Subtitles | و عندما ماتت اختك قمت بدفنها في نفس المكان |
30 yıldır bir taş gibi ordan oraya yuvarlanıyorum. Hiç 3 yıl aynı yerden kalmadım. | Open Subtitles | أنا كنت شبه حجارة لمدة 30 عام و اغلب السنوات في نفس المكان |
Böyle bir şey yok. Aynı şeye, aynı yerden bakabilmek bu yeterli olmalı. | Open Subtitles | اذا كانو واقفين في نفس المكان وينظرون في الشيء نفسه, هذا يكفي |
Akşam 7'den sonra onu gören olmamış, kredi kartı kullanımı yok ve cep telefonu tüm gün aynı yerden sinyal vermiş. | Open Subtitles | ليلة مقتله لم يراه أحد بعد الساعة السابعة لا مدفوعات من بطاقته الإئتمانيه وتم تحديد مكان هاتفه في نفس المكان طوال اليوم |
Son yılımızda, ben piyano dersi aldım o da futbolu seçti böylece her gün okuldan sonra yollarımız tam aynı yerde kesişiyordu. | Open Subtitles | بعد مرور سنة حضرت صف البيانو وكان يلعب الكرة وكنا نمر بالقرب من بعضنا كل يوم بعد المدرسة في نفس المكان تماما |
aynı yerde fazla uzun süre kalmıyor ama şimdi başka şansı yok. | Open Subtitles | فهو لا يبقى في نفس المكان طويلا لكنه الآن ليس لديه خيار |
İkinizi aynı anda aynı yerde toplamanın tek yolu buydu. | Open Subtitles | الطريقة الوحيدة لتكونا كلاكما في نفس المكان وفي نفس الوقت |
Chapungu ve Rhodes'un aynı yer ve zamandaki bu öyküsü, önemli sorular soruyor. Cinsiyet hakkında, güç, öz temsil, tarih yazımı, ülkeye dönüş hakkında sorular. | TED | قصة تشابونغو ورودس في نفس المكان والزمان يطرح أسئلة مهمة المتعلقة بنوع الجنس، القوة، تمثيل الذات، صنع التاريخ والعودة إلى الوطن. |
Bir şüpheli çete muhbiri merc'd var iki hafta önce aynı noktada. | Open Subtitles | عضو عصابةٍ مشكوكٌ بأمره قد تم قتله قبل أسبوعين في نفس المكان |
Hiçbir yerde iki gece üst üste kalmıyor. | Open Subtitles | ولم تقيم في نفس المكان ليلتان على التوالى |
Hayır, hemen hemen aynı yerdeler. Yeniden büyümüşler. | Open Subtitles | ,لا, إنهن في نفس المكان فلابد أنهن عاودن النمو مرة أخرى |
Arkadaşlarına, doğru zamanda doğru yerde bulunduğu için şanslı olduğunu söyledi. | Open Subtitles | فيما بعد أخبر أصدقاءه ، أنه كان محظوظا في نفس المكان ، وفي نفس الوقت |
Çok uzun zaman boyunca aynı bölgede yaşamış kişiler, çoğumuzun aksine yaşadıkları bölgeyle bağlarını koruyorlar. | TED | الناس الذين عاشوا في نفس المكان لفترة طويلة من الزمن، الحفاظ على صلة بالمكان الذي يعيشون فيه والتي فقدها معظمنا، |
Bu insanın içindeki kötülüğü dışarı çıkaran bir oyun, şehir dışında herkesin kaldığı evde yapılan düğünler gibi. | Open Subtitles | إنها لعبة شريره تظهر أسوأ ما فينا كالزفافات خارج المدينه حين يكون الإستقبال في نفس المكان الذي يقيم فيه الجميع |