ويكيبيديا

    "في هذا الكتاب" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • bu kitapta
        
    • bu kitabın içinde
        
    • O kitapta
        
    • bu kitaptaki
        
    bu kitapta iyi iblislerin bir kısmı var. Bak bakalım, seninki burada mı? Open Subtitles بعض الشياطين موجودون في هذا الكتاب أنظر فيه لتري إذا كان موجود به
    Ve bu kitapta yer alan herşeyin nasıl başladığının hikayesi. TED والقصة كاملة بكيفية حدوث ذلك موجودة في هذا الكتاب .
    Buna hak veriyorum; ama bence bu evrimle açıklanabilir. bu kitapta en rahatsız edici bulduğum şey ise TED حسنا، من الصواب أن أوافقه على ذلك ما عدى هنالك تفسير آخر وهو التطور. وما أجده خطأ كبيرا في هذا الكتاب
    Yazıt C aslında bu kitabın içinde gömülü. TED المخطوطات في الواقع هي مدفونة في هذا الكتاب.
    - Eğer kitabı okursanız... - O kitapta gizemli kısımlar var. Open Subtitles ـ عندما يقرأ المرء الكتاب ـ توجد مقاطع غامضة في هذا الكتاب
    Fakat bu kitaptaki en şahane şeylerden biri interaktif veri grafikleridir. TED لكن أحد أهم الأمور المميزة في هذا الكتاب هي الرسوم المعلوماتية التفاعلية.
    bu kitapta okuduğuma göre, eğer bir çocuk su resmi çiziyorsa maceracı ruhlu ve açık fikirli demekmiş. Open Subtitles أنا أقرأ في هذا الكتاب عندما يرسم الطفل بالماء, فهذا يعني أنه مُغامر واسع الأُفُق
    bu kitapta yazar, basit bir Sezar şifrelemesi örneği vermiş. Open Subtitles في هذا الكتاب المؤلف يقدم رمز بديل في المقدمة
    Hayatım pek iyi bir yer olmasa ve benim gözümde dünya bu kitapta inanmanı istedikleri gibi güzel olmasa da. Open Subtitles حتى لو كانت حياتي ليست مكانا جيدا. و العالم كما أرى، ليس جميلا. كما يريدون أن يقولوا لك في هذا الكتاب.
    O halde siz de kabul ediyorsunuz ki bu kitapta bir tek yeni sözcük yok. Open Subtitles اوكي. اذاً أنت توافق بأن ليس هناك كلمات جديدة في هذا الكتاب
    Saat kanadıyla ne yapılması gerekiyor bilmiyorum ama belki bu kitapta babamdan bir mesaj vardır. Open Subtitles .. لا أعلم .. إن كان لهذا علاقة بـ عقرب الساعة ربما أن هناك رسالةً من والدي في هذا الكتاب
    En başından beri, bu kitapta amacım gerçeği söylemekti, yolumu kaybetmiş değilim. Open Subtitles ،، منذ البداية كل هدفي في هذا الكتاب هو قول الحقيقة ولم احيد عن ذلك وانني اسف اذا كنتِ غاضبة
    Yazarın bu kitapta bize anlatmak istediği şey hayattaki en önemli şeylerin yardımseverlik ve cesaret olduğudur. Open Subtitles ما الذي يحاول الكاتب قوله لنا في هذا الكتاب ؟ أنه اهم شيء في الحياة هو اللطف و الشجاعة
    O yüzden cevapların bu kitapta olduğunu düşünüyorum. Onun geçmişinde. Open Subtitles لذا أعتقد أن كل الإجابات ستكون في هذا الكتاب في ماضيه
    bu kitapta onlarca cinayet tarifi var. Open Subtitles هناك العشرات من رسوم الجرائم في هذا الكتاب.
    bu kitapta yazan bütün bilgileri öğrenmeden, saldırıya geçmeyeceğiz. Open Subtitles لن نهجم ما لم نحتز على المعرفة.. الكاملة التي في هذا الكتاب.
    bu kitapta vahiy ile ilgili hiçbir şey yok!" Open Subtitles لا يوجد هناك أي كشف للوقائع في هذا الكتاب
    Bilmen gereken herşey bu kitapta. Open Subtitles كل ما تريد معرفته في هذا الكتاب
    bu kitapta çok acayip şeyler yazıyor, dostum. Open Subtitles هناك بعض الاشياء الغريبة في هذا الكتاب
    Saçmalıklar ile ilgili bilmek istediğin ne varsa bu kitabın içinde. Open Subtitles كل شيء تودين معرفته عن لعبة كرابس) موجود هنا في هذا الكتاب)
    Bütün sırlarım bu kitabın içinde. Open Subtitles حياتي بأكملها في هذا الكتاب
    Gerçekleri O kitapta fazla bulamazsın. Open Subtitles لن تجد الكثير من الحقيقة في هذا الكتاب.
    bu kitaptaki tüm hikâyeleri okudun ve okuyup okumadığını bilmiyorsun? Open Subtitles قرأت القصص في هذا الكتاب ولا تعرف إن كنت قرأت الكتاب؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد