Bu günlerde bazı gençler, gözlerini kırpmadan ailelerini öldürüyorlar. | Open Subtitles | في هذه الايام الشباب يقتلون آبائهم بدون تفكير |
Değerlerin yitirildiği Bu günlerde ve yitirilen pek çok şey çocuklarımız gün geçtikçe korunmasız kalıyor boşanmalar, ailelerin parçalanması... | Open Subtitles | في هذه الايام القيم أصبح ليس لها قيمة وسنفقدها عندما يتعرض أطفالنا يومياً |
Bu günlerde güzelden çok iriyim, ama... | Open Subtitles | في هذه الايام هناك ماهو اهم من الجمال، لكن, |
- ...karşılamadınız mı? - Bugünlerde fıçılar ucuz değil adamım. | Open Subtitles | مهلا , ليست رخيصا في هذه الايام يا كييج رجلي |
Bugünlerde çok kaza oluyor. Eminim çok dikkatli olacaksındır. | Open Subtitles | هناك الكثير من الحوادث في هذه الايام انا متأكدة انك سوف تكون حذراً |
Bu günlerde güzelden çok iriyim, ama... | Open Subtitles | في هذه الايام هناك ماهو اهم من الجمال، لكن, |
Bu günlerde ilk defa... antrenman yapmak bana zevkli geliyor. | Open Subtitles | لاول مره اشعر ان التمارين ممتعه في هذه الايام |
Havana Bu günlerde çetin bir yer bizim için bile. | Open Subtitles | هافانا هو صعب في هذه الايام, حتى بالنسبة لنا. |
Bu günlerde her şeyi sokaktan temin edebilirsin. | Open Subtitles | في هذه الايام يمكنك شراء أي شيء تقريبا من الشوارع |
Ne yapıyorlar? Çocuklar buna Bu günlerde sarılmak diyor. | Open Subtitles | ما الذي تفعلانه؟ الأطفال في هذه الايام يدعونه بالعناق |
Bu günlerde cadılara hiç saygı yok. | Open Subtitles | ليس للساحرات احترام في هذه الايام |
Bakir misin? Siz çocuklar Bu günlerde öyle diyorsanız, öyleyse evet, öyleyim. | Open Subtitles | إذا كنت تسمونه هكذا في هذه الايام إذن |
Bu günlerde onu görmedim. | Open Subtitles | في هذه الايام , انا حقا لا أراه |
- Bu günlerde ne kadar dikkatli olsam yeridir. | Open Subtitles | يجب ان تكون حذرا في هذه الايام |
(Gülüşmeler) (Alkış) Bu günlerde bir iPod Classic 40.000 şarkı taşıyabiliyor, yani sekiz milyar dolar değerinde çalıntı medya. | TED | ( ضحك ) (تصفيق) في هذه الايام يسع الآي بود الكلاسيك حوالى 40،000 أغنية أي ما يعادل 8 بليون دولار من الميديا المسروقة |
Sanıyorum Bugünlerde neyden hoşlandığını sen bilirsin zira ben hiç bilmiyorum. | Open Subtitles | لقد ادركت لعلك تعلم ما تحب في هذه الايام لاني لا أعلم حقا |
Sıkıcı olduğunu biliyorum, fakat Bugünlerde kötü adamları kötü adamlar temizliyor. | Open Subtitles | الامر فقط هو انه في هذه الايام الرجال السيئون يفعلون أشياء سيئة |
Bugünlerde pek iştahım yok. | Open Subtitles | لا يبدو انه لدي شهية كبيرة في هذه الايام |
Bugünlerde herkes bunların içinde ne olduğunu bilir. | Open Subtitles | في هذه الايام ، ان علم احدهم ما يوجد بداخل هذه |
Erkek erkeğe yemek yiyecek durumda değil Bugünlerde. | Open Subtitles | في هذه الايام هو في حالة لاتسمح له بتناول الطعام مع الرجال |
Annen Bugünlerde geç saatte uyuyor. | Open Subtitles | السيدة تنام متأخرة في هذه الايام الاخيرة |