ويكيبيديا

    "في هذه الايام" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • Bu günlerde
        
    • Bugünlerde
        
    Bu günlerde bazı gençler, gözlerini kırpmadan ailelerini öldürüyorlar. Open Subtitles في هذه الايام الشباب يقتلون آبائهم بدون تفكير
    Değerlerin yitirildiği Bu günlerde ve yitirilen pek çok şey çocuklarımız gün geçtikçe korunmasız kalıyor boşanmalar, ailelerin parçalanması... Open Subtitles في هذه الايام القيم أصبح ليس لها قيمة وسنفقدها عندما يتعرض أطفالنا يومياً
    Bu günlerde güzelden çok iriyim, ama... Open Subtitles في هذه الايام هناك ماهو اهم من الجمال، لكن,
    - ...karşılamadınız mı? - Bugünlerde fıçılar ucuz değil adamım. Open Subtitles مهلا , ليست رخيصا في هذه الايام يا كييج رجلي
    Bugünlerde çok kaza oluyor. Eminim çok dikkatli olacaksındır. Open Subtitles هناك الكثير من الحوادث في هذه الايام انا متأكدة انك سوف تكون حذراً
    Bu günlerde güzelden çok iriyim, ama... Open Subtitles في هذه الايام هناك ماهو اهم من الجمال، لكن,
    Bu günlerde ilk defa... antrenman yapmak bana zevkli geliyor. Open Subtitles لاول مره اشعر ان التمارين ممتعه في هذه الايام
    Havana Bu günlerde çetin bir yer bizim için bile. Open Subtitles هافانا هو صعب في هذه الايام, حتى بالنسبة لنا.
    Bu günlerde her şeyi sokaktan temin edebilirsin. Open Subtitles في هذه الايام يمكنك شراء أي شيء تقريبا من الشوارع
    Ne yapıyorlar? Çocuklar buna Bu günlerde sarılmak diyor. Open Subtitles ما الذي تفعلانه؟ الأطفال في هذه الايام يدعونه بالعناق
    Bu günlerde cadılara hiç saygı yok. Open Subtitles ليس للساحرات احترام في هذه الايام
    Bakir misin? Siz çocuklar Bu günlerde öyle diyorsanız, öyleyse evet, öyleyim. Open Subtitles إذا كنت تسمونه هكذا في هذه الايام إذن
    Bu günlerde onu görmedim. Open Subtitles في هذه الايام , انا حقا لا أراه
    - Bu günlerde ne kadar dikkatli olsam yeridir. Open Subtitles يجب ان تكون حذرا في هذه الايام
    (Gülüşmeler) (Alkış) Bu günlerde bir iPod Classic 40.000 şarkı taşıyabiliyor, yani sekiz milyar dolar değerinde çalıntı medya. TED ( ضحك ) (تصفيق) في هذه الايام يسع الآي بود الكلاسيك حوالى 40،000 أغنية أي ما يعادل 8 بليون دولار من الميديا المسروقة
    Sanıyorum Bugünlerde neyden hoşlandığını sen bilirsin zira ben hiç bilmiyorum. Open Subtitles لقد ادركت لعلك تعلم ما تحب في هذه الايام لاني لا أعلم حقا
    Sıkıcı olduğunu biliyorum, fakat Bugünlerde kötü adamları kötü adamlar temizliyor. Open Subtitles الامر فقط هو انه في هذه الايام الرجال السيئون يفعلون أشياء سيئة
    Bugünlerde pek iştahım yok. Open Subtitles لا يبدو انه لدي شهية كبيرة في هذه الايام
    Bugünlerde herkes bunların içinde ne olduğunu bilir. Open Subtitles في هذه الايام ، ان علم احدهم ما يوجد بداخل هذه
    Erkek erkeğe yemek yiyecek durumda değil Bugünlerde. Open Subtitles في هذه الايام هو في حالة لاتسمح له بتناول الطعام مع الرجال
    Annen Bugünlerde geç saatte uyuyor. Open Subtitles السيدة تنام متأخرة في هذه الايام الاخيرة

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد