ويكيبيديا

    "في وقت كهذا" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • Böyle bir zamanda
        
    • Böyle zamanlarda
        
    • Böyle bir anda
        
    • sırası mı
        
    Sakin ol. Böyle bir zamanda duygularına yenik düşmek istemezsin.. Open Subtitles اثبت، لا يجدر بك فقدان رباطة جأشك في وقت كهذا.
    Tanrım, Böyle bir zamanda neden ondan uzaktaydım? Open Subtitles يا إلهي .. كيف يمكن أن أكون بعيداً في وقت كهذا ؟
    Bakın gerekli ilaçları bulamamanız... hele Böyle bir zamanda çok korkunç olabilir. Open Subtitles انتهاء الأدوية الخاصة بكِ و البقاء لوحدك في وقت كهذا قد يزيد من قسوة الأمر
    Sıçtık. Böyle zamanlarda yapacak tek bir şey var. Open Subtitles لكن هناك شيء واحد باق لنفعله في وقت كهذا
    Niye Böyle bir anda gelip içki almamı istiyorsun? Open Subtitles لماذا تأتي لي في وقت كهذا لتطلبي منّي أن أشتري لكِ مشروب؟
    Bakın gerekli ilaçları bulamamanız... hele Böyle bir zamanda çok korkunç olabilir. Open Subtitles انتهاء الأدوية الخاصة بكِ و البقاء لوحدك في وقت كهذا قد يزيد من قسوة الأمر
    Böyle bir zamanda nasıl seks düşünebilirsin? Open Subtitles كيف تستطيع التفكير في الجنس في وقت كهذا ؟
    Bunu yapmanın bir yolunu bulsam bile, Mello Böyle bir zamanda bana cevap vermeycektir. Open Subtitles على الرغم من أني لدي طريقة لفعل ذلك ، ميلو لن يرد في وقت كهذا
    Böyle bir zamanda nasıl oyun oynamayı düşünebiliyorsun aklım almıyor. Open Subtitles لا أصدق أنك تفكر في لعب الألعاب في وقت كهذا , يا رجل
    Böyle bir zamanda yapacağınız en kötü şey yatırımlarınız geri çekmektir, panik yapmayın çünkü bence... Open Subtitles أسوأ شيء يمكن أن تفعله في وقت كهذا هو أن تسحب إستثماراتك لا تخاف ,لأن..
    Gerçek arkadaşlar Böyle bir zamanda okuldan kaçmana yardımcı olmazlar. Open Subtitles الاصدقاء الحقيقيون لن يدعوك تُفَوتي المدرسة في وقت كهذا.
    Böyle bir zamanda yemek yiyeceğini söyleme bana, Doktor. Open Subtitles لا تخبرني بأنه يمكنك الأكل في وقت كهذا دكتور ؟
    Tabii ki bir kadın Böyle bir zamanda kocasıyla birlikte olmak isteyecektir. Open Subtitles بالطبع زوجة ستتمنى أن تكون مع زوجها في وقت كهذا.
    Oh, Böyle bir zamanda arkadaşların desteği çok güzel. Open Subtitles كم هو لطيف أن يحصل الانسان على دعم أصدقاءه في وقت كهذا
    - Aman Louise. Böyle bir zamanda cevapları aramak normaldir. Open Subtitles من الطبيعي أن نبحث عن الأجوبه في وقت كهذا
    Yani, Böyle bir zamanda kim am düşünür ki? Open Subtitles أعني ، من يُمكنه التفكير في الفتيات في وقت كهذا ؟
    Benden daha zengin olan sadece birkaç insan var. Hem de Böyle bir zamanda. Open Subtitles الكثير من الرجال أغني مني و في وقت كهذا
    - Eğer Böyle bir zamanda onlardan doğru davranışlar beklemek aptalıktır Open Subtitles غباء منك توقع تصرف عقلاني في وقت كهذا
    Böyle zamanlarda, Tanrı ile aramızdaki yol açık olmalı. Open Subtitles و في وقت كهذا نحتاج إلى الطريق المأدية إلى الكنيسة
    Ve eğer Böyle zamanlarda dua etmeyeceksek başka ne zaman edeceğiz? Open Subtitles اذا لم يكون الرب موجود في وقت كهذا اذا لم هو موجود اصلاً ؟
    Böyle bir anda şeker kamışı emiyorsunuz. Open Subtitles تتناول القصب في وقت كهذا ما دخل القوة في هذا؟
    Saçmalama. Şimdi sırası mı? Open Subtitles كفاك سُخفًا، ليس في وقت كهذا.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد