Havada soluduğun bir şey, bir çeşit bakteri ve şimdi onun ellerinde, bardak, telefon. | Open Subtitles | شيء تتنفسه على متن الطائرة بعض الجراثيم وهي الآن في يديه وعلى الكاس وعلى الهاتف |
Adamı bir daha yollamadan önce, hayatının onun ellerinde olmasını istediğin biri olduğuna emin ol çünkü ne yaparsa, sana patlayacak. | Open Subtitles | قبل أن ترسله ثانيةً تأكد من أنه رجل يتمسك بحياتك في يديه , لأن كل شيء يفعله سوف يعود عليك |
Sapanlarınızdan gözünüzü ayırırsanız emin olun onun ellerinde olurlar. | Open Subtitles | ارفع عيناك من على بندقيته. أعدك أنّه سيبقى في يديه. |
- Üzgünüm, ama sırtın kötü durumda ve kalbin kırık, onun ellerinde...- | Open Subtitles | -اسف ، لكن مع ألم في الظهر وقلب مكسور ، وانت في يديه |
Şeftaliler hiç kahverengi olmaz, ...ölü meyveler onun ellerinde ebedi lezzetine kavuşur. | Open Subtitles | " فاكهة الخوخ لا تسمر مطلقاً " " الفاكهة الميته تصبح ناضجة في يديه " " و تبقى نكهتها إلى الأبد " |
Kaderi onun ellerinde | Open Subtitles | قدره في يديه |