ويكيبيديا

    "فَحسب" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • sadece
        
    Bir tek düğmeye basarak bunu yapabilirdi, ama o sadece güldü. Open Subtitles ، كان يستطيع فِعل ذلك بضغطة زر لكنه انفجر ضاحكاً فَحسب
    Ama Majesteleri, bu sadece her annenin kızı için döktüğü göz yaşlarından ibaret. Open Subtitles ولكِن، فَخامتُك إنهَا صَرخة أي أُم لإبنَتهَا فَحسب
    Eğer yemin etmeyi reddederseniz, sadece hapse konulmakla kalınmayıp aklınıza gelebilecek en korkunç şeyler yapılacak. Open Subtitles إذَا رفَضت تَأدِية القَسم لَن تكِون في السِجن فَحسب ولكِن أكثَر الإمِور بَشاعَه يمُكن تَصوِرها ستَتِم لَك
    Demek ki sadece kendini düşünüyorsun. Open Subtitles إذَن أنَك لاتُفكِر إلا بِنفسِك فَحسب إذَا نفَذت ضِده
    sadece hizmetkarıyla dostça şeyler konuştum ve tavsiyelerde bulunduk. Open Subtitles تحَدثت قَلِيلا مَع خاَدِمه فَحسب عَن أشَياء مَألِوفه والتَوصيِات أشَياء تبَدو مِثل تَعارُفنا الطَويل
    sadece geliri düştüğü için değil kızından son dört senedir ayrı yaşadığı için de. Open Subtitles لَيس في قلَة سُكان بَيتِها فَحسب لكنِها فُصلت عنَ إبنَتهَا أيَضاً في الأربَع سَنوات الأخِيره
    Kazananlar korkuyu sadece başkalarında arar. Open Subtitles النَاس النَاجِحين يُلاحظِون الخَوف في الأخَرين فَحسب
    Ve ilerde, seni sadece aile bireyleri olduğunda göreceğim. Open Subtitles وفي المَستقبَل، سَأراك فَحسب عنِدمَا يَكِونون أفَراد عَائِلتك حَاضِرين
    Ödümün koptuğu falan yok. sadece eve dönmeliyim. Open Subtitles انا لستُ مذعورة, انا علي الذهاب للمنزل فَحسب.
    Eğer babam sorarsa... Ona sadece saçımı yıkıyor olduğumu söyle. Open Subtitles إن سأل أب, أخبريه أننى أقوم بغسل شعري فَحسب.
    Bu kadar alçalmakla sadece kendini küçük düşürmüş oluyorsun, Waldo. Open Subtitles ، بإنحدارك لهذا الحد (فأنت تهيّن نفسك فَحسب يا (والدو
    Ben sadece şeyi gözlemliyordum.. Open Subtitles كُنت أراقِبه فَحسب - "تُعجِبني، سَيِد "وايت -
    - Oğlum, sen de farkına varacaksın ki eğer bir kralı aforoz edersem, o kral sadece Tanrı'dan ayrılmış olmaz. Open Subtitles إذَا عَزلت كَنيسِياً أمِيراً تَابِع لِلكنِيسه إذَن الأمِير ليسَ معَزول مِن شريَعة الله فَحسب ولكِن أيَضاً مِن مشَاركَة المؤمِنين
    sadece birazcık şiir. Open Subtitles بَعض الشِعر فَحسب
    sadece işkenceden korkuyorum. Open Subtitles أخَاف مِن التَعذِيب فَحسب
    sadece yiyecek ve yakacak toplamanız? Open Subtitles جَمع الوقود و الطعام فَحسب.
    sadece burada olduğumu söyle, yeter. Open Subtitles فليعلم أنا هُنا فَحسب.
    Oh, hayır. sadece başka bir ağaç daha. Open Subtitles لا، شَجرة أخرى فَحسب.
    sadece... Open Subtitles الأمر فَحسب ...
    sadece Ted'in bana söylediklerini. Open Subtitles ما أخبرنى به (تيد) فَحسب

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد