ويكيبيديا

    "قادرة على فعل" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • yapabileceğimi
        
    • yapabilir miyim
        
    • yapabiliyor
        
    Yıllardır burada kahve yapmaktan daha iyi şeyler yapabileceğimi düşünen ilk kişi. Open Subtitles إنه الشخص الوحيد منذ سنوات الذي يظن أنني قادرة على فعل شئ آخر غير أعداد القهوة
    Kokusu burnumdan gitmiyor. Bunu yapabileceğimi sanmıyorum. Open Subtitles والرائحة لا تغادر أنفي لا اعتقد أنني قادرة على فعل ذلك
    - Sorun değil, bunu yapabileceğimi sanmıyorum. Open Subtitles لا بأس، لا أظن أني سأكون قادرة على فعل ذلك
    Bunu yapabilir miyim, bilmiyorum. - Neden? Open Subtitles ـ لا أعلم إن كنتُ قادرة على فعل ذلك ـ لِمَ لا تقدرين؟
    - Bunu yapabilir miyim bilmiyorum. Open Subtitles لا أعرف إن كنت قادرة على فعل هذا
    Sence bunu yapabilir miyim? Open Subtitles هل تعتقدين أنني قادرة على فعل ذلك؟
    En küçük firmadan, en büyük şirkete kadar, üç şeyi gayet güzelce yapabiliyor olmalı: Fantastik olması gereken satılacak bir ürün, fantastik bir pazarlama yapmanız ve şahane finansal yönetime sahip olmanız gerekiyor. TED الشركات الصغرى، الشركات الكبرى عليها أن تكون قادرة على فعل ثلاث أشياء بشكل رائع: على المنتج الذي توّد بيعه أن يكون مبهر، ينبغي أن تسوّقه بشكل رائع، وعليك أن تملك إدارة مالية رائعة.
    Böyle bir şey yapabileceğimi düşündüysen beni hiç tanımamışsın demektir. Open Subtitles إن خِلت يومًا أنّي قادرة على فعل شيء كهذا فإنّك حقًّا لم تعرفني بالمرّة.
    Bunu yapabileceğimi tahmin etmiş olmalı. Open Subtitles لابد و أنه عرف أني قادرة على فعل هذا من؟
    - yapabileceğimi sanmıyorum. Open Subtitles لا أعتقد أني قادرة على فعل هذا.
    Ben sadece yapabileceğimi kendime ispatlamalıydım. Open Subtitles علي فقط ان... .. ابرهن لنفسي انني قادرة على فعل ذلك
    yapabileceğimi sanmıyordum. Open Subtitles لم اعتقد اني قادرة على فعل ذلك
    Bunu da yapabileceğimi düşünüyorum. Open Subtitles وأظنني قادرة على فعل ذلك
    Bunu yapabilir miyim bilmiyorum. Open Subtitles لا اعرف ان كنت قادرة على فعل ذلك
    Sence bunu yapabilir miyim? Open Subtitles -هل تعتقد أني قادرة على فعل ذلك ...
    Tanrım, bunu yapabiliyor olmalıyız. Bunu yapabiliyor olmalıyım. Open Subtitles رباه , علينا أن نكون قادرين على فعل هذا عليّ أن اكون قادرة على فعل هذا
    Ama gerçek hayatta, içimden "Izzie, bacaklarınla yapabiliyor olman yapmanı gerektirmez" demek geliyor. Open Subtitles لكن في الواقع، أريد أن أقول "إيزي، كونك قادرة على فعل ذلك بساقيك لايعنيبأنّهيجب أنتفعليه"

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد