- Bizi gördüler, geliyorlar. - Tüm sistemlere tam güç ver! | Open Subtitles | ـ إصعدى للأعلى، إنهم قادمون ـ شغَل كل الطاقة وكل الأنظمة |
Konuşmaya ne engel oldu bilmesem de tahmin edebilirim. geliyorlar! | Open Subtitles | لا أعرف ما أوقفكِ عن الكلام لكني أخمن أنهم قادمون |
Yeni gelenden 25 ağır akıncı ayrıldı, bu tarafa geliyorlar. | Open Subtitles | خمسة وعشرون مركبة قتال تم إطلاقها منذ الوصول قادمون بطريقهم |
İlk vuruşlar başlamak üzere, henüz skor yok ve Yankee'ler geliyor. | Open Subtitles | في قاع الجولة الأولى ، لا نتيجة تذكر و اليانكيز قادمون |
ve son saldırımı yapıyorum, savunma benim için geliyor, ve gerçekten büyükler, adamım! | Open Subtitles | وأنـا بعيـد عن الشباب ودفاع الفريق الآخر قادمون لأجلي وهم كبار الجسـم وسريعيـن |
Sizi almaya geliyoruz. Ve hiçbir tavan kapısı bizi durduramaz. | Open Subtitles | نحن قادمون للنيل منك ولن يوقفنا أي باب سقف وهمي |
Hepimizi ele geçirmeye geliyorlar. Neden hiçbiriniz beni dinlemiyorsunuz? Yani... | Open Subtitles | إنهم قادمون لينالوا منا جميعا ، لم لا تستمعون لي؟ |
Kabilenin ihtiyarlarıyla konuştuk ve anlaşma yapmak üzere geliyorlar takas için. | Open Subtitles | لقد تحدثنا مع شيوخ قبيلتكم, إنهم قادمون هنا للتفاوض على المُبادلة |
İnsanlar Queens'ten geliyorlar, E treninden 6 trenine aktarma yapıyorlar. | TED | الناس قادمون من كوينز، يبدّلون من القطار إي إلى القطار 6. |
Sana bombardıman uçaklarımı göstereceğim. Çağırdım, geliyorlar. | Open Subtitles | سأريك طائراتي القاذفة للقنابل انهم قادمون |
- Bu taraftan geliyorlar. - Ateş etmeyin. | Open Subtitles | ـ إنهم قادمون من هذا الطريق ـ لا تشعل الآن |
- Berşeba'dan geliyorlar. - Evet, ama biz de Gazze'ye girdik. | Open Subtitles | انهم قادمون عبر بئر شيبة اعلم ولكننا وصلنا غزة |
Çünkü bu adamlar geliyor ve içinizden sadece birinin geleceği olacak. | Open Subtitles | لان هؤلاء الرجال قادمون وإنما واحدٌ منكم سوف يكون له مستقبل |
Ailesi uçakla geliyor ama gelmeleri bir kaç saat sürebilir. | Open Subtitles | أهلها قادمون بالطائرة لكن لن يكونوا هنا إلا بعد ساعات |
Yarın bazı arkadaşlar çaya geliyor. Bize katılmak ister misin? | Open Subtitles | بعض الأصدقاء قادمون لتناول الشاي غداً، هل تودين الإنضمام معنا؟ |
Hayır. "O" beni almaya geliyor değil, "onlar" beni almaya geliyor dedi. | Open Subtitles | لا لم تقل أنه قادم لينال مني بل هم قادمون لينالوا مني |
geliyoruz, ellerinle büyük bir isyan başlattın. | Open Subtitles | نحن قادمون او ستحصل على اظطرابات لعينة على يديك |
Göle geliyoruz. Yirmi kilometrede tek su o. | Open Subtitles | نحن قادمون على البحيرة هذا هو الماء فقط في 20 ميلا |
Gen. McAllister, burası Delta Bir. geliyoruz. | Open Subtitles | جين ماكليستر ، هذه دلتا 1 ، نحن قادمون حول |
Bizden bahsediyordu, bizim isyancı olduğumuzu, insanları öldürmeye geldiğimizi söylüyordu. | Open Subtitles | إنها تتحدث عنا,وتقول إننا ثوار, وإننا نأتي قادمون لقتل الناس. |
Çünkü bütün resmi görevliler güvenliği test etmek için geleceğimizi biliyorlardı. | Open Subtitles | بالرغم من أن المسؤولين يعلمون أنّنا قادمون من أجل إختبار أمني, |
Dışarı çıkamayacağım için birkaç arkadaşım küçük bir parti yapmaya gelecek. | Open Subtitles | بما أنّي لا أستطيع الخروج بعض أصدقائي قادمون من أجل الإحتفال |
100,000 dolarlık ödülü kazanmak için dünyanın dört bir yanından geldiler. | Open Subtitles | إنهم قادمون من كل مكان من أجل الفوز بـ100000 جائزة مالية |
Telsizden biri seslendi ve kızkardeşimi öldüren kişilerin beni öldürmeye geldiklerini söyledi. | Open Subtitles | أحدهم ظهر على راديو اللآسلكي, قال أن الذين قتلوا شقيقتي قادمون لقتلي. |
Buraya gelecekler ve ömrümüzün sonuna kadar bir daha hiç hisse senedi alım satımı yapmamamızı garantileyecekler. | Open Subtitles | إنهم قادمون هنا و تأكد من إننا لن نستطيع أن نعقد صفقات بعد الأن فى أى مخزن لبقية حياتنا |
Üç aylık hamile. Bir Tyler daha yolda. | Open Subtitles | إنها حُبلى في 3 شهور المزيد من أبناء تايلر قادمون |
Son derece gelişmiş uzay gemileriyle bizi yok etmeye gelen binlerce yaşam emen uzaylı yaratık var. | Open Subtitles | هنالك عده الاف من الفضائين فى سفنهم المتطوره قادمون لتدميرنا |
geleceğini bilmiyorduk. Neden haber göndermedin? | Open Subtitles | لم نعلم بأنكم قادمون لماذا لم ترسلوا اي شئ ؟ |
Diyelim ki Mehdi bana sahte haber yolladı, niye askerlerin geldiğini söylesin? | Open Subtitles | و اذا كان المهدى أرسل لى رسول مزيف لماذا قال ان الجنود قادمون ؟ |
Sana bunu anlatmak istemiyordum. Buraya geldik, çünkü... | Open Subtitles | لم اكن اريد ان اقول لكم عن ذلك و نحن قادمون الى هنا , لذلك.. |
Gerçek olan şu ki, bu yeni gelenler cennetimize beladan başka bir şey getirmediler, işte gerçek budur. | Open Subtitles | وحقيقة الأمر أنهم قادمون جدد جلبوا المتاعب إلى جنتنا، هذه هي الحقيقة |