ويكيبيديا

    "قاسيَ" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • zor
        
    Bu ayak izlerini takip etmek zor olmalı. Open Subtitles ذلك يَجِبُ أَنْ يَكُونَ قاسيَ محاولُ إتّباع تلك الخطواتِ.
    Böyle olduğuna inanmak çok zor olur. Open Subtitles هو سَيَكُونُ قاسيَ جداً للإفْلات بدون عقاب من الذي اليوم.
    Tekerlekli sandalyeye bağlı olmak zor olmalı. Open Subtitles يَجِبُ أَنْ يَكُونَ قاسيَ ان يكون في كرسي معوّقين
    Babanın gölgesinde oynuyor olmak zor olmalı. Open Subtitles يَجِبُ أَنْ يَكُونَ قاسيَ اللعب في ظِلِّ أبّيكَ.
    Tamam, o kadar çok isimle hızlı gitmek epey zor olacak. Open Subtitles الموافقة. هو سَيصْبَحُ قاسيَ للإسْراع بتلك العديد مِنْ الأسماءِ.
    Durmak zor olmalı nefis şaraplarınız varken. Open Subtitles يَجِبُ أَنْ يَكُونَ قاسيَ لمعْرِفة متى يَتوقّفُ... ... عندمايكونعِنْدَكَالأكثرمن مجموعة النبيذِ.
    Durmak zor olmalı nefis şaraplarınız varken. Open Subtitles يَجِبُ أَنْ يَكُونَ قاسيَ لمعْرِفة متى يَتوقّفُ... ... عندمايكونعِنْدَكَالأكثرمن مجموعة النبيذِ.
    Şimdi ne kadar zor olduğumu görüyorsun, öyle mi? Open Subtitles الآن تَرى كَيفَ انا قاسيَ,ههه؟
    Çok zor olmalı. Open Subtitles يَجِبُ أَنْ يَكُونَ قاسيَ.
    Yine de DNA'ları ayırmak zor olacak. Open Subtitles نعم، لكن ما زالَ يَعْزلُ DNA... سَيصْبَحُ قاسيَ.
    Oh, pazartesi benim için zor. Open Subtitles Ooh، أيام الإثنين سَيصْبَحُ قاسيَ لي.
    zor bir karar, karıştırsak olmaz mı? Open Subtitles -يا له من إسمٌ قاسيَ ، أيُمكنكِ خلطهم؟
    Acil servisin zor olduğunu düşünüyorsanız... Open Subtitles lf تَعتقدُ بأنّ إي آر كُنْتَ قاسيَ...
    - zor olmalı. Open Subtitles - يَجِبُ أَنْ يَكُونَ قاسيَ.
    Bu zor olacağa benziyor. Open Subtitles Hmm، هذا سَيصْبَحُ قاسيَ.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد