Çavuş, 1345 West End Bulvarı'nda, acil tıbbi müdahaleye ihtiyacı olan reşit olmayan 4 işi var. | Open Subtitles | رقيب، وحصلت على أربعة قاصرين في حاجة الى رعاية طبية عاجلة، 1345 الغرب نهاية شارع. |
Doğru pek çok kadın savcı var, ama bir klübe gidildiğinden ve reşit olmayan birinin taciz edildiğinden bahsediyorsunuz. | Open Subtitles | هنـاك الكثير من المدعيات العامات الإناث، و لكنك ذكرت الذهاب لـ نادي .و التقرب من قاصرين |
reşit olmayan çocuklara alkol verdiğin için altı ay hapse ne dersin? | Open Subtitles | مارأيك بست أشهر ، ستة أشهر للتوزيع على قاصرين يا ابي ، لنذهب |
reşit olmayan benzer durumdaki çok kişiyle ev kurmana yardımcı olmaktan mutlu olurum. | Open Subtitles | سأكون سعيدة لإيصالك بأي مجموعة منزلية مع قاصرين هم بنفس حالتك |
reşit olmayan biri olmadı. İşin içine para girmedi. | Open Subtitles | لا يوجد قاصرين متورطين، لا يوجد تسليم مالي |
Genç yetişkinler... polis... reşit olmayan mı? | Open Subtitles | شباب بالغين... شرطة... قاصرين دون السن القانوني؟ |
reşit olmayan çocuklar da işin içinde hem. | Open Subtitles | وهنالك قاصرين متورطين أيضا |
Bay Griffin, reşit olmayan çocuklara alkol ve esrar verdiniz mi? | Open Subtitles | سيد (غريفين) أقمت فعلا، أم لم تقم بتوزيع الكحول والمخدرات على أطفال قاصرين |